در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک رشته ماده که به شکل حلقههای پشتسرهم پیچیده شده است
A length of material wound into a series of loops or rings
«سیم به شکل یک کلاف محکم پیچیده شد.»
“The wire was shaped into a tight coil.”
«او یک کلاف طناب برای کمپینگ خرید.»
“He bought a coil of rope for camping.”
رایج. شبیه به کلاف است اما به طور خاص فنر که انعطافپذیر است؛ spring به چیزی گفته میشود که انرژی الاستیک ذخیره میکند اما coil کلیتر است.
Common. Similar as a coiled object but specifically elastic and flexible; 'spring' refers to something that stores energy elastically, while 'coil' is more general.
رایج. اشاره به یک خمیدگی گرد دارد نه کل رشته پیچیده؛ coil مجموعهای از حلقهها است.
Common. Refers to a single rounded bend, not the whole wound length; 'coil' denotes multiple connected loops.
چیزی را به صورت حلقههای پشتسرهم پیچیدن
To wind something into continuous loops or rings
«او بعد از استفاده طناب را با دقت کلاف کرد.»
“She carefully coiled the rope after use.”
«مار خودش را دور شاخه پیچید.»
“The snake coiled itself around the branch.”
رایج. به چرخاندن یا پیچ دادن اشاره دارد ولی ممکن است نامنظمتر و کلیتر باشد؛ coil اشاره به حلقههای منظم دارد.
Common. Refers to turning or winding but can be less regular and more general than coiling; coil implies neat loops.
رایج. کلیتر برای پیچیدن یا چرخاندن است؛ coil شکل خاصی از پیچیدن به صورت حلقه است.
Common. More general for wrapping or turning; coil is a specific form of winding into loops.