در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مربایی شیرین که با جوشاندن میوه و شکر درست میشود و غلیظ است
A sweet spread made by boiling fruit with sugar until thick
«من مربای توتفرنگی را روی نان تست دوست دارم.»
“I love strawberry jam on my toast.”
«او یک شیشه مربای خانگی خرید.»
“She bought a jar of homemade jam.”
رسمی و رایج. وقتی در مورد مرباهای میوهای صحبت میشود جایگزین jam میشود، ولی preserve معمولاً تکههای بزرگتر میوه دارد.
Formal and common. Can replace jam when referring to cooked fruit spreads, but preserve often implies larger fruit pieces; e.g., 'strawberry preserve' vs 'strawberry jam'.
رایج اما خاص مرکبات و کمی تلختر است. با مربای اکثر میوهها قابل تعویض نیست.
Common but specific to citrus fruits and a bit more bitter. Not interchangeable with jam for most fruits.
بهطور فشرده و تنگ چیزی را جمع کردن یا گیر دادن طوری که حرکت یا عبور ممکن نباشد
To squeeze or pack tightly, preventing movement or passage
«آنها مبلمان سنگین را توی آسانسور تنگ کردند.»
“They jammed the heavy furniture into the elevator.”
«در گیر کرد و باز نمیشد.»
“The door jammed and wouldn't open.”
غیررسمی و رایج. وقتی تأکید بر فشار دادن به فضای باریک است میتواند جایگزین jam شود.
Informal and common. Interchangeable with jam when emphasizing forcing something into a small space, e.g. 'cram clothes into a bag'.
رایج و رسمی. وقتی منظور انسداد است جایگزین میشود اما کمتر به معنی فشار است.
Common and formal. Can replace jam when referring to obstruction but less about pressure, e.g. 'block the path' works but 'jam the path' is less common.
موقعیتی که حرکت متوقف یا به شدت کند شده باشد، معمولاً در ترافیک
A situation where movement is blocked or heavily congested, often in traffic
«بیش از یک ساعت توی ترافیک گیر کردیم.»
“We were stuck in a jam for over an hour.”
«بعد از تصادف ترافیک سنگینی روی بزرگراه است.»
“There is a jam on the highway after the accident.”
رسمی و رایج. در مورد ترافیک و ازدحام قابل تعویض است اما congestion رسمیتر است.
Formal and common. Can replace jam when referring especially to traffic or crowding. 'Traffic congestion' is more formal than 'traffic jam'.
رسمی. اگر بر انسداد تاکید باشد جایگزین میشود اما برای ترافیک کمتر استفاده میشود.
Formal. Interchangeable when emphasizing obstruction but less used for traffic jams.
به صورت خودجوش و جمعی شروع به نواختن یا اجرا کردن موسیقی کردن
To forcefully play music or perform together spontaneously
«موسیقیدانها تا دیر وقت به صورت جمعی نواختند.»
“The musicians jammed late into the night.”
«ما هر جمعه با هم جیمی میزنیم.»
“We jam together every Friday.”
رایج و غیررسمی. تقریبا هممعنی برای ساختن موسیقی خودجوش است.
Common and informal. Almost interchangeable when referring to spontaneous music making.