در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
ویژگی طبیعی یا ساختگی شناختهشده که برای جهتیابی یا علامت نشان دادن به کار میرود.
A well-known natural or artificial feature used for navigation or as a point of reference.
«برج ایفل نشانهای مشهور در پاریس است.»
“The Eiffel Tower is a famous landmark in Paris.”
«ما کلیسا را به عنوان نشانهای برای پیدا کردن راه استفاده کردیم.»
“We used the church as a landmark to find our way.”
رسمی. بیشتر به علامت فاصله یا نقطه مهم اشاره دارد. فقط وقتی منظور نقطه قابل توجه باشد جایگزین landmark میشود.
Formal. Refers more specifically to a marker indicating distance or a significant point in progress. Interchangeable with 'landmark' only when meaning a notable point or location.
روزمره. اصطلاح کلی برای چیزی که مکان یا مرز را نشان میدهد. در بافتهای غیررسمی جایگزین مناسب است.
Everyday. A general term for something that marks a location or boundary. Can replace 'landmark' in casual contexts referring to physical indicators.
رویداد، کشف یا دستاوردی که مرحله یا نقطه عطف مهمی را نشان میدهد.
An event, discovery, or achievement that marks an important stage or turning point.
«این اختراع نقطه عطفی در تاریخ پزشکی بود.»
“The invention was a landmark in medical history.”
«انتخاب او نقطه عطفی برای حقوق زنان بود.»
“Her election was a landmark for women's rights.”
رایج. به طور خاص توسعه مهم یا نقطه عطف را نشان میدهد و در دستاوردها یا تاریخ با landmark قابل تعویض است.
Common. Specifically means a significant development or turning point, often interchangeable with 'landmark' in achievements or history.
رسمی/فنی. به کشف ناگهانی و مهم اشاره دارد که در حوزههای علمی یا تاریخی مشابه landmark است.
Formal/technical. Refers to a sudden and important discovery or achievement, similar to landmark in scientific or historical contexts.