در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
قراردادی که در آن مالک استفاده از مالکیتش را برای مدت معین در برابر اجاره به دیگری میدهد.
A contract by which one party gives another the right to use property for a specific time in exchange for rent or payment.
«آنها یک قرارداد اجاره دو ساله برای آپارتمان امضا کردند.»
“They signed a two-year lease for the apartment.”
«قرارداد اجاره پرداختهای ماهانه در اول هر ماه را خواستار است.»
“The lease requires monthly payments on the first of each month.”
رسمی و حقوقی. در زمینههای قانونی اغلب جایگزین lease میشود.
Formal/legal term. Usually interchangeable with 'lease' in legal contexts for property arrangements.
رسمی. بیشتر به وضعیت اجاره تأکید دارد و لزوماً قرارداد کتبی نیست.
Formal. Emphasizes the condition of renting a property; not always a written document.
دادن حق استفاده از ملک یا زمین به کسی برای مدت معین در برابر اجاره یا پرداخت پول.
To grant the use of property or land to someone for a specified period in exchange for rent or payment.
«مالک تصمیم گرفت خانه را به خانواده جدیدی اجاره دهد.»
“The landlord decided to lease the house to a new family.”
«آنها فضای اداری را برای پنج سال اجاره کردند.»
“They leased the office space for five years.”
روزمره. وقتی به اجاره دادن ملک اشاره دارد، معمولاً جایگزین lease میشود.
Everyday. Interchangeable with 'lease' when referring to letting property.
رایج در بریتانیا. شبیه lease ولی بیشتر برای اجاره ملک استفاده میشود.
British English common. Similar to 'lease' but more common in UK contexts for property rental.