در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
روشهای محترمانه و قابل قبول در رفتار اجتماعی.
Polite or socially acceptable ways of behaving.
«آداب پسندیده هنگام آشنایی با افراد جدید مهم است.»
“Good manners are important when meeting new people.”
«او در مهمانی شام رفتار بسیار خوبی داشت.»
“He showed excellent manners at the dinner party.”
رسمی. مخصوص قواعد رفتار مودبانه در موقعیتهای اجتماعی یا کاری است. وقتی قصد تأکید روی قوانین اجتماعی باشد جایگزین manners میشود، مثل «اداب معاشرت کاری».
Formal. Refers specifically to the rules of polite behavior in social or professional situations. Can replace 'manners' when emphasizing social codes, e.g. 'business etiquette'.
رایج. تأکید روی ادب و احترام دارد. گاهی بیشتر به رفتار کلامی اشاره دارد تا کلی. اغلب میتواند جایگزین manners شود.
Common. Emphasizes being polite and respectful. Sometimes used more narrowly on verbal behavior than broad manners. Can often be used interchangeably with 'manners'.
رسمی/ادبی. رفتار باوقار و درست به خصوص در محیطهای رسمی را میرساند. روزمره کمتر استفاده میشود.
Formal/literary. Implies dignified, proper behavior especially in formal settings. Less everyday than 'manners'.