در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
گذشتن یا سوراخ کردن چیزی با جسم نوکتیز.
To penetrate or make a hole through something with a sharp object.
«سرسوزن پوست او را سوراخ کرد.»
“The needle pierced his skin.”
«تیر هدف را سوراخ کرد.»
“The arrow pierced the target.”
رسمی. در متون فنی و علمی جایگزین pierce میشود مثل جمله «گلوله به دیوار نفوذ کرد» ولی برای سوراخهای کوچک کمتر کاربرد دارد.
Formal. Can replace 'pierce' especially in technical or scientific contexts, e.g. 'The bullet penetrated the wall', but less used for small, sharp-object holes.
غیررسمی یا ادبی. بیانگر سوراخ کردن با شدت و خشونت است و معمولاً در زمینههای حمله فیزیکی کاربرد دارد.
Informal or literary. Implies a violent piercing with a pointed object, usually stronger than 'pierce' and used in physical attack contexts.
عبور کردن یا شکافتن چیزی بهگونهای که دیده یا درک شود؛ اغلب برای نور یا صدا به صورت استعاری کاربرد دارد.
To go through or cleave something in a way that causes it to be seen or recognized, often used metaphorically with senses like light or sound.
«نور روشن تاریکی را شکست.»
“The bright light pierced the darkness.”
«صدایش از سر و صدا عبور کرد.»
“Her voice pierced through the noise.”
رسمی. برای عبور نور یا صدا از محیط بهکار میرود و در این موارد جایگزین pierce میشود.
Formal. Used metaphorically for light or sound passing through a medium, can substitute pierce in these contexts.
غیررسمی. کمتر دقیق است و وقتی چیزی سریع یا تند از میان چیزی رد میشود اما حتماً سوراخ نمیکند استفاده میشود.
Informal. Less precise, used when something sharply passes through but not necessarily making a hole.