در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کسی که در یک بازی یا ورزش شرکت میکند
A person who takes part in a game or sport
«او بازیکن ماهری در فوتبال است.»
“She is a talented soccer player.”
«تیم به بازیکنهای بیشتری نیاز دارد.»
“The team needs more players.”
رایج/رسمی. وقتی مهارتهای جسمی مدنظر است قابل جایگزینی بازیکن است اما فقط برای ورزش، نه بازیهای رومیزی.
Common/formal. Can replace 'player' when emphasizing physical skills and sports context only — 'an athlete in the race' instead of 'a player'; not used for board games.
غیررسمی/امروزی. فقط کسی که بازی ویدیویی انجام میدهد؛ برای ورزش یا بازیهای کلی قابل جایگزینی نیست.
Informal/modern. Specifically refers to someone who plays video games; cannot replace 'player' in sports or general games contexts.
کسی که ساز موسیقی مینوازد یا اجرا میکند
A person who plays a musical instrument or performs music
«او پیانیست ماهری است.»
“He is a skilled piano player.”
«گروه نوازندگان بااستعدادی دارد.»
“The band has many talented players.”
رسمی. کلمه کلیتر برای افراد فعال در موسیقی؛ بازیکن معمولاً برای نوازندگان ساز به کار میرود.
Formal. A broader term for someone involved in music; 'player' is often casual and specific to instrumentalists. 'Musician' includes composers and singers.
رسمی/فنی. دقیقاً کسی که ساز میزند؛ فقط در زمینه موسیقی جایگزین player میشود.
Formal/technical. Specifically means someone who plays a musical instrument; interchangeable with 'player' only in musical contexts.
دستگاه یا نرمافزاری که صوت یا تصویر پخش میکند
A device or software that plays media such as audio or video
«روی گوشیام از پخشکننده موسیقی استفاده میکنم.»
“I use a music player on my phone.”
«پخشکننده ویدیو کار نمیکند.»
“The video player stopped working.”
فنی/رایج. مخصوص نرمافزار بیشتر است؛ player هم سختافزار و نرمافزار را دربرمیگیرد.
Technical/common. More specific term especially for software; 'player' can refer to both hardware and software devices in general.
کسی که در تعاملات اجتماعی یا روابط، به شکلی حسابگر و گاهی فریبنده عمل میکند
A person involved in manipulative or strategic social interactions, often in relationships
«او به عنوان کسی که با چند نفر قرار میگذارد شناخته میشود.»
“He is known as a player who dates many people.”
«به او اعتماد نکن؛ او خیلی دلباز است.»
“Don’t trust him; he’s such a player.”
غیررسمی. به مردی با روابط عاشقانه متعدد اطلاق میشود؛ معنای محدودتر از player دارد.
Informal. Refers specifically to a man with many casual romantic relationships; narrower meaning than 'player', which can apply to either gender in similar contexts.
منفی/رسمی. بیشتر روی فریب و کنترل تاکید دارد، متفاوت با کاربرد معمول player.
Negative/formal. Emphasizes deceit or control in social contexts; overlaps but is more focused on manipulation than casual 'player' usage.