در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی که برای نشستن ساخته یا استفاده میشود، مانند صندلی یا نیمکت.
A thing made or used for sitting on, such as a chair or bench.
«لطفاً بنشینید.»
“Please take a seat.”
«این صندلی رزرو شده است.»
“This seat is reserved.”
رایج. نوع خاصی از محل نشستن، معمولاً با پشتی و چهار پایه، برای یک نفر. «صندلی» نوع خاصتری از «محل نشستن» است. «صندلی را جلو بکش» صحیح است، «محل نشستن را جلو بکش» نیز صحیح است اما کمتر خاص است.
Common. A specific type of seat, typically with a back and four legs, for one person. 'Chair' is a more specific type of 'seat'. 'Pull up a chair' works, 'pull up a seat' also works but is less specific.
رایج. یک محل نشستن طولانی برای بیش از یک نفر، معمولاً از چوب یا فلز. «نیمکت» نوع خاصی از «محل نشستن» است. «روی نیمکت پارک بنشین» صحیح است، «روی محل نشستن پارک بنشین» کمتر رایج است مگر اینکه به یک محل نشستن خاص اشاره کند.
Common. A long seat for more than one person, typically made of wood or metal. 'Bench' is a specific type of 'seat'. 'Sit on the park bench' works, 'sit on the park seat' is less common unless referring to a specific single seat.
(کسی را) نشاندن؛ صندلی فراهم کردن.
To cause (someone) to sit down; to provide with a seat.
«مسئول سالن ما را در ردیف سوم نشاند.»
“The usher seated us in the third row.”
«لطفاً هر جا که دوست دارید بنشینید.»
رایج. قرار دادن چیزی در یک موقعیت خاص. گستردهتر از 'seat'، زیرا 'place' میتواند به هر چیزی اشاره کند، نه فقط به افراد نشسته. «کتاب را روی میز بگذار» صحیح است، اما «کتاب را روی میز بنشان» خیر.
Common. To put something in a particular position. Broader than 'seat', as 'place' can refer to anything, not just people sitting. 'Place the book on the table' works, 'seat the book on the table' does not.
رسمی/فنی. چیزی را برای استفاده در جای خود قرار دادن. به یک قرارگیری دائمیتر یا ساختاریافتهتر، اغلب برای تجهیزات، اشاره دارد. «نصب صندلی ماشین» صحیح است، «نشاندن صندلی ماشین» کمتر رایج است.
Formal/Technical. To put something into place or position for use. Implies a more permanent or structured placement, often for equipment. 'Install a car seat' works, 'seat a car seat' is less common.