در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
حالت یا کیفیت متاسف بودن؛ پشیمانی یا توبه.
The state or quality of being sorry; regret or penitence.
«او پشیمانی عمیق خود را از اشتباه بیان کرد.»
“He expressed his deep sorriness for the mistake.”
«پشیمانی او در عذرخواهی اشکآلودش مشهود بود.»
“Her sorriness was evident in her tearful apology.”
رایج. برای ابراز احساس ناراحتی یا ناامیدی در مورد اتفاقی که افتاده است، قابل جایگزینی با 'sorriness' است. 'I expressed my regret' کار میکند، اما 'I expressed my sorriness' کمی کمتر رسمی به نظر میرسد.
Common. Interchangeable with 'sorriness' for expressing a feeling of sadness or disappointment about something that happened. 'I expressed my regret' works, 'I expressed my sorriness' sounds slightly less formal.
رسمی/مذهبی. به عمل احساس یا نشان دادن پشیمانی برای انجام کار اشتباه اشاره دارد. بیشتر مربوط به عمل توبه است تا خود احساس. 'He showed true penitence' کار میکند، 'He showed true sorriness' نیز کار میکند اما penitence وزن اخلاقی قویتری دارد.
Formal/religious. Refers to the action of feeling or showing regret for having done wrong. More about the act of repentance than the feeling itself. 'He showed true penitence' works, 'He showed true sorriness' also works but penitence carries a stronger moral weight.