در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
شکل حال استمراری یا اسم مصدر فعل 'use': به کار بردن چیزی برای یک هدف یا وظیفه خاص.
The present participle of 'use': to employ something for a particular purpose or task.
«او در حال استفاده از یک برنامه نرمافزاری جدید است.»
“She is using a new software program.”
«او راهی خلاقانه برای استفاده از مواد قدیمی پیدا کرد.»
“He found a creative way of using old materials.”
رسمی. 'Employing' شبیه 'using' است اما اغلب مفهوم رسمیتر یا عمدیتری دارد، به خصوص برای ابزارها، روشها یا افراد. 'Employing a new strategy' صحیح است، اما 'Employing a pen to write' کمتر از 'Using a pen to write' رایج است.
Formal. 'Employing' is similar to 'using' but often has a slightly more formal or deliberate connotation, especially for tools, methods, or people. 'Employing a new strategy' works, but 'Employing a pen to write' is less common than 'Using a pen to write'.
رسمی/فنی. به معنای استفاده عملی و مؤثر از چیزی، اغلب یک منبع، به شیوهای کارآمدتر یا استراتژیکتر از صرفاً 'using' است. 'Utilizing natural resources' در مقابل 'Using a pencil'.
Formal/Technical. Implies making practical and effective use of something, often a resource, in a more efficient or strategic way than simple 'using'. 'Utilizing natural resources' vs. 'Using a pencil'.
عمل به کارگیری یا قرار دادن چیزی در خدمت.
The act of employing or putting something into service.
«استفاده صحیح از ابزار برای ایمنی مهم است.»
“The proper using of tools is important for safety.”
«استفاده او از دادهها به بینشهای جدیدی منجر شد.»
“His using of the data led to new insights.”
رسمی/فنی. به عمل به کار بردن چیزی برای یک هدف خاص اشاره دارد، اغلب در زمینهای ساختارمندتر یا رسمیتر. 'The application of new technology' شبیه 'The using of new technology' است، اما 'application' در زمینههای فنی رایجتر است.
Formal/Technical. Refers to the act of applying something for a specific purpose, often in a more structured or formal context. 'The application of new technology' is similar to 'The using of new technology', but 'application' is more common in technical fields.