در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
خالی، بدون اشغال یا استفاده، آماده برای استفاده یا گرفتن
Not occupied or filled; empty and available to be used or taken
«چند صندلی خالی در سالن نمایش وجود دارد.»
“There are several vacant seats in the theater.”
«آن آپارتمان ماههاست خالی است.»
“The apartment has been vacant for months.”
رایج. وقتی به مکان یا فضای خالی اشاره دارد قابل تعویض است؛ مثلاً empty room و vacant room معمولاً هر دو معنی خالی بودن میدهند.
Common. Interchangeable when referring to spaces or places with nothing inside, e.g., 'an empty room' works similarly; 'vacant room' often implies availability or openness.
رسمی. بیشتر برای خانه یا مقام استفاده میشود و تأکید بر این است که کسی از آن استفاده نمیکند؛ مثل unoccupied seat و vacant seat تقریباً مشابهند.
Formal. Used mainly for property or positions; emphasizes no one is using or holding the place or role, e.g., 'unoccupied seat' is very close to 'vacant seat'.
بیحالت یا بدون علاقه و احساس؛ ظاهری خالی و بیروح یا حالت ذهنی خالی
Showing no expression or interest; blank and empty in appearance or mental state
«پس از شنیدن خبر، نگاهش خالی و بیحال بود.»
“He had a vacant look after hearing the news.”
«صورتش خالی و بیاحساس بود.»
“Her face was vacant and emotionless.”
رایج. برای حالتهای چهره یا فضای خالی روی صفحه استفاده میشود و میتواند جایگزین vacant برای چهرهها باشد.
Common. Used for expressions or spaces with nothing written or shown. Can replace vacant for faces, e.g., 'blank stare' matches 'vacant look'.
رایج. مخصوص چهرههای بدون احساس است و همیشه جایگزین vacant نیست؛ وقتی خالی بودن ذهنی بیشتر منظور باشد.
Common. Specifically about faces showing no emotion; not always interchangeable with vacant if mental emptiness is emphasized rather than lack of expression.