در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کلمهای برای فرمان توقف یا کاهش سرعت اسب
used to command a horse to stop or slow down
«ایست، اسب را نگه دار!»
“Whoa, stop the horse!”
«او گفت 'ایست' تا بچهاسب را آهسته کند.»
“She shouted 'whoa' to slow down the pony.”
رسمی. میتواند به جای 'whoa' برای دستور توقف استفاده شود، به ویژه برای وسایل نقلیه یا نیروها، اما کمتر برای حیوانات؛ 'Halt!' جدیتر است.
Formal. Can replace 'whoa' when ordering to stop, especially for vehicles or troops, but less common for animals; 'Halt!' sounds more serious.
برای ابراز تعجب یا جلب توجه به کار میرود
used to express surprise, amazement, or to get attention
«وای! این واقعاً باورکردنیه!»
“Whoa! That’s incredible!”
«صبر کن، یه لحظه!»
“Whoa, wait a second!”
غیررسمی. برای بیان تعجب یا تحسین جایگزین است؛ 'wow' بیشتر مثبت و مشتاقانه است، اما 'whoa' میتواند یعنی 'صبر کن' نیز باشد.
Informal. Interchangeable for expressing surprise or admiration; 'wow' is more positive and enthusiastic, while 'whoa' can also mean 'hold on'.
غیررسمی. برای جلب توجه است اما کمتر معنی تعجب دارد. بیشتر برای خطاب قرار دادن کسی استفاده میشود.
Informal. Can get attention but less emphasis on surprise. Used more to call someone than to show amazement.