در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
پذیرفتن یا قبول کردن وجود یا درستی چیزی.
To accept or admit the existence or truth of something.
«او درستی گفتهاش را پذیرفت.»
“She acknowledged the truth of his statement.”
«او اشتباهش را در گزارش پذیرفت.»
رایج/رسمی. وقتی تأکید بر اعتراف است جایگزین میشود، مثلاً «او به اشتباهش اعتراف کرد» ولی برای پذیرش رسمی کمتر به کار میرود.
Common/formal. Can replace 'acknowledge' when emphasizing confession, e.g., ‘He admitted his mistake’, but not as often for formal acceptance in documents.
رایج. وقتی منظور قبول یا موافقت است به جای acknowledge میآید، مانند «او دعوت را پذیرفت» ولی کمتر برای شناختن حقایق انتزاعی استفاده میشود.
Common. Can substitute 'acknowledge' when referring to approval or agreement, like ‘She accepted the invitation’, but less so for recognizing facts in abstract contexts.
نشان دادن که چیزی مانند پیام یا نامه دریافت یا مشاهده شده است.
To show that one has received or noticed something, such as a message or a letter.
«شرکت دریافت درخواست را تأیید کرد.»
“The company acknowledged receipt of the application.”
«لطفاً هنگام دریافت این ایمیل آن را تصدیق کنید.»
“Please acknowledge this email when you receive it.”
رایج/رسمی. در زمینه تأیید دریافت چیزها جایگزین میشود، مانند «لطفاً دریافت بسته را تأیید کنید»، ولی برای پذیرش حقایق به کار نمیرود.
Common/formal. Can replace 'acknowledge' in contexts of verifying receipt of something, e.g., ‘Please confirm receipt of the package’, but not for admitting facts.
رسمی. وقتی به شناختن یا تصدیق دریافت مربوط است به جای acknowledge میآید، ولی عموماً به شناسایی اشاره دارد، مثل «او صدا را شناخت».
Formal. Can substitute 'acknowledge' when noticing or accepting receipt, but usually involves identification, e.g., ‘He recognized the voice’.
ابراز تشکر یا قدردانی برای چیزی که دریافت شده است.
To express gratitude or appreciation for something received.
«او از حمایت تیم در طول پروژه تشکر کرد.»
“She acknowledged the team's support during the project.”
«نویسنده از همه دستاندرکاران در کتاب تشکر کرد.»
“The author acknowledged all contributors in the book.”
رایج. کلمهای ساده و مستقیم برای بیان تشکر که در موقعیتهای غیررسمی معمولاً به جای acknowledge استفاده میشود، مثل «از هدیهات ممنونم.»
Common. A direct and simpler word for expressing gratitude, can replace 'acknowledge' especially in informal contexts, e.g., ‘Thank you for your gift.’
رایج/رسمی. برای بیان تشکر با لحن رسمیتر به کار میرود، مثلاً «از کمکتان قدردانی میکنم.» معمولا با این معنا از acknowledge جایگزین میشود.
Common/formal. Used for showing gratitude with a more formal tone, e.g. ‘I appreciate your help.’ Usually interchangeable with this sense of acknowledge.