در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دستگیر یا بازداشت کردن کسی، بهویژه مجرم.
To arrest or capture someone, especially a criminal.
«پلیس دزد را دیشب دستگیر کرد.»
“The police apprehended the thief last night.”
«مامورها بعد از سرقت به سرعت مظنون را بازداشت کردند.»
درک کردن یا فهمیدن چیزی بهویژه موضوعات پیچیده.
To understand or perceive something clearly, especially something complex.
«او به سرعت معنی شعر را درک کرد.»
“She quickly apprehended the meaning of the poem.”
«کمی طول کشید تا پیچیدگی مسئله را بفهمد.»
رایج. در زمینهٔ قانونی هنگام اشاره به دستگیری توسط پلیس معادل apprehend است. 'بازداشت کردن' در زبان روزمره و رسانهها استفاده میشود.
Common. Interchangeable with 'apprehend' in legal contexts when referring to police capturing suspects. 'Arrest' is the everyday term used by police and media.
رایج/رسمی. برای گرفتن کنترل یا دستگیری استفاده میشود، گاهی با تأکید بر زور یا قانونی بودن. همیشه قابل جایگزینی نیست — 'seize a suspect' کمتر گفته میشود.
Common/formal. Used for capturing or taking control, sometimes more forceful or legal. Not always interchangeable—'seize a suspect' is less common than 'apprehend'.
“It took him a moment to apprehend the complexity of the problem.”
خیلی رایج. به معنای مشابه است اما 'apprehend' در این معنی رسمیتر یا ادبیتر است.
Very common. Interchangeable with 'apprehend' in meaning but 'apprehend' is more formal or literary in this sense.
رایج. بر درک قوی یا کامل تأکید دارد. میتواند جایگزین apprehend در زمینهٔ فهم ذهنی شود.
Common. Emphasizes a firm or complete understanding. Can replace 'apprehend' in contexts of cognitive comprehension.