در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بدون پوشیدن کفش یا جوراب بودن.
Not wearing any shoes or socks.
«او پابرهنه روی ساحل قدم میزد.»
“She walked barefoot on the beach.”
«او ترجیح میدهد در خانه بدون کفش باشد.»
“He prefers to go barefoot at home.”
روزمره. وقتی فقط نبود کفش تاکید شود جایگزین barefoot است ولی barefoot معمولا جوراب هم نداشتن را میرساند.
Everyday. Interchangeable with 'barefoot' when emphasizing absence of shoes, but 'barefoot' implies no socks either—'barefoot on grass' is common, 'shoeless' less so.
بدون پوشیدن کفش یا جوراب.
Without wearing shoes or socks.
«بچهها پابرهنه از میان چراگاه دویدند.»
“The children ran barefoot through the meadow.”
«او پابرهنه وارد خانه شد.»
“She entered the house barefoot.”
رسمی. بیشتر در توصیفهای ادبی یا رسمی به کار میرود؛ در موارد سبکشناسی جایگزین است ولی barefoot روزمرهتر است.
Formal. Usually used in literary or formal descriptions; interchangeable in stylistic contexts but 'barefoot' is more common in everyday speech.