در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تهیه نوشیدنی گرم، بهویژه چای یا قهوه، با مخلوط کردن آن با آب داغ
To make a hot drink, especially tea or coffee, by mixing it with hot water
«او امروز صبح یک قوری قهوه تازه دم کرد.»
“She brewed a fresh pot of coffee this morning.”
«او دوست دارد چای را با گیاهان تازه دم کند.»
“He likes to brew tea with fresh herbs.”
رایج. فقط با چای جایگزین brew میشود و تاکید روی خیساندن است — مثلا steep the tea استفاده میشود اما brew the coffee رایجتر است.
Common. Can replace 'brew' mainly with tea, emphasizing soaking in hot water — 'steep the tea' works, 'brew the coffee' is more common for coffee.
روزمره. کلی است؛ میتواند جایگزین brew شود اما خاصیت تهیه نوشیدنی داغ را ندارد.
Everyday. Very general; can replace 'brew' in casual contexts but loses the specificity of hot drinks prepared by steeping or boiling.
ساختن آبجو یا نوشیدنیهای تخمیری با ترکیب و تخمیر مواد اولیه
To make beer or other fermented drinks by mixing and fermenting ingredients
«آنها خودشان در خانه آبجو درست میکنند.»
“They brew their own beer at home.”
«شرکت به صورت محدود آبجوی صنعتی تولید میکند.»
نوعی نوشیدنی که با دم کردن یا تخمیر تهیه شده، مثل آبجو یا چای
A type of drink made by brewing, such as beer or tea
«برای خود چای داغی ریخت.»
“He poured himself a hot brew of tea.”
«این میخانه مجموعه خوبی از انواع آبجو دارد.»
“The pub offers a good selection of brews.”
شروع یا شکلگیری چیزی، اغلب اتفاقات منفی مثل طوفان یا مشکل
To develop or start to happen, often something negative like a storm or trouble
«طوفانی در افق در حال شکل گرفتن است.»
“A storm is brewing on the horizon.”
«مشکلی بین دو دوست در حال شکلگیری بود.»
فنی. به معنی فرآیند بیولوژیکی تخمیر است و همیشه بجای brew برای ساخت آبجو استفاده نمیشود.
Technical. Refers specifically to the biological process causing fermentation, but not always used for making beer directly.
روزمره. کلی است و معنای خاص تخمیر را ندارد.
Everyday. General term can be used but lacks brewing’s specific fermentation meaning.
رسمی/فنی. بیشتر به چای یا دمنوشهای گیاهی گفته میشود؛ کمتر برای آبجو کاربرد دارد.
Formal/technical. Refers mainly to tea or herbal drinks made by soaking ingredients in hot water; less common for beer.
روزمره. مخصوص نوشیدنی الکلی است؛ همیشه جایگزین brew نمیشود.
Everyday. Specific to the alcoholic drink; can’t always replace 'brew' if the brewed drink isn’t beer.
رسمی/خنثی. به جای 'brew' در زمینه شکلگیری کلی استفاده میشود اما حس منفی آینده را ندارد.
Neutral/formal. Can substitute for 'brew' in general development contexts, but lacks the sense of impending negativity.
رایج. روی خطر احتمالی تاکید دارد و فقط زمانی جایگزین brew است که تهدید یا خطر مدنظر باشد.
Common. Focuses on the potential danger; can replace 'brew' only when emphasizing risk or harm.