در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
به چیزی آسیب رساندن یا آن را خراب کردن بهطوریکه ارزش یا کاراییاش کاهش یابد.
To harm or cause physical injury to something, reducing its value or function.
«طوفان به چندین خانه در روستا آسیب زد.»
“The storm damaged several houses in the village.”
«مراقب باش هنگام جابهجایی به مبلمان آسیب نزنی.»
“Be careful not to damage the furniture while moving.”
متداول. وقتی منظور آسیب جسمی یا روانی باشد با damage قابل تعویض است؛ کمتر برای اشیا به کار میرود. مثلاً «آن دارو به تو آسیب نمیرساند» بهتر از «آسیب میزند» است.
Common. Interchangeable with 'damage' when meaning physical or emotional injury; less used for property. For example, 'That medicine won’t harm you' works better than 'damage'.
رسمی. معمولاً به آسیب به انسان یا حیوان گفته میشود، نه اشیا. در مورد خرابیها قابل تعویض نیست.
Formal. Usually refers to harm to people or animals, not objects. Not interchangeable when talking about property damage.
آسیب جسمی به چیزی که باعث کاهش ارزش یا کاربرد آن میشود.
Physical harm caused to something that reduces its value or usefulness.
«خودرو در تصادف آسیب زیادی دید.»
“The car sustained a lot of damage in the accident.”
«بعد از طوفان، سقف خسارت زیادی دید.»
“The damage to the roof was extensive after the storm.”
متداول. به طور کلی به ضربه یا جراحت اشاره دارد؛ در قانون و مکالمات روزمره معمولاً با damage قابل تعویض است اما معنای کلیتری دارد.
Common. Refers generally to injury or hurt; in legal and everyday contexts often interchangeable with damage but usually broader.
رسمی. معمولاً درباره آسیب جسمی به موجودات زنده به کار میرود؛ کمتر برای اشیا استفاده میشود.
Formal. Usually about physical harm to living beings; less commonly used for objects.