در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
غذای اصلی روز، که ممکن است در ظهر یا عصر خورده شود.
The main meal of the day, eaten either in the middle of the day or in the evening.
«شام امشب چی داریم؟»
“What's for dinner tonight?”
«ما در یک رستوران شام خوردیم.»
“We had dinner at a restaurant.”
روزمره. در اشاره به غذای عصر، به ویژه غذای سبکتر یا وقتی زودتر خورده میشود، با 'dinner' قابل جایگزینی است. 'We had supper at 6' درست است، اما 'Thanksgiving supper' کمتر از 'Thanksgiving dinner' رایج است.
Everyday. Interchangeable with 'dinner' when referring to the evening meal, especially a lighter one or when eaten earlier. 'We had supper at 6' works, but 'Thanksgiving supper' is less common than 'Thanksgiving dinner'.
روزمره. با 'dinner' تفاوت دارد زیرا 'lunch' به طور خاص به غذای ظهر اشاره دارد. 'Lunch is at noon' صحیح است، اما با 'dinner' یکی نیست مگر اینکه 'dinner' به طور خاص به غذای ظهر (که امروزه کمتر رایج است) اشاره کند.
Everyday. Distinct from 'dinner' in that 'lunch' specifically refers to the midday meal. 'Lunch is at noon' is correct, but it's not the same as 'dinner' unless 'dinner' specifically means the midday meal (which is less common now).
شام خوردن.
To eat dinner.
«آنها با هم شام خواهند خورد.»
“They will dinner together.”
«او تصمیم گرفت زود شام بخورد.»
“He decided to dinner early.”
کهن. در انگلیسی مدرن به ندرت به معنای «شام خوردن» استفاده میشود. 'They supped heartily' ادبی است. در گفتار روزمره قابل جایگزینی نیست.
Archaic. Rarely used in modern English to mean 'eat dinner'. 'They supped heartily' is literary. Not interchangeable in everyday speech.