در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
توانایی ادامه دادن کاری سخت یا دردناک برای مدت طولانی
The ability to continue doing something painful or difficult for a long time
«تحمل او به او کمک کرد تا مارتن را تمام کند.»
“Her endurance helped her finish the marathon.”
«تحمل در دوچرخهسواری مسافت طولانی کلیدی است.»
“Endurance is key in long-distance cycling.”
روزمره. بیشتر روی انرژی بدنی یا ذهنی تاکید دارد. در زمینههای فعالیت بدنی قابل جایگزینی است ولی برای تحمل ذهنی کمتر استفاده میشود.
Common. Usually emphasizes physical or mental energy to keep going. Interchangeable in physical activity contexts but 'stamina' less used for mental or emotional endurance.
رسمی/متداول. روی تلاش مداوم تاکید دارد. در زمینه ذهنی یا انتزاعی جایگزین تحمل میشود ولی برای درد فیزیکی کمتر مناسب است.
Common/formal. Focuses on continued effort despite obstacles. Can replace 'endurance' in abstract or mental contexts but less in physical pain coping.
رسمی/ادبی. تأکید بر شجاعت در مقابله با سختی. فقط در نوشتهها یا گفتار رسمی قابل جایگزینی است، نه روزمره.
Formal/literary. Emphasizes courage in facing adversity. Replaceable with 'endurance' mostly in written or formal speech, not everyday.
مدت زمانی که چیزی بدون خرابی یا توقف ادامه پیدا میکند
The period of time during which something continues without failing
«دوام باتری حدود ده ساعت است.»
“The endurance of the battery is about 10 hours.”
«این ماده در برابر گرما پایداری بالایی دارد.»
“This material has great endurance under heat.”
متداول/فنی. بیشتر برای ماندگاری اشیاء به کار میرود. جایگزین تحمل برای انسان نیست.
Common/technical. Usually refers to objects or materials lasting over time. Not interchangeable with endurance when referring to people.
متداول. برای طول عمر یا مدت به خصوص موجودات زنده یا دستگاهها استفاده میشود. به جای تحمل معنایی نیست.
Common. Used for lifespan or duration, especially living things or devices. Not interchangeable with endurance when meaning mental or physical stamina.