در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
برای تمام زمان آینده؛ تا ابد.
For all future time; eternally.
«من تا ابد عاشقت خواهم بود.»
“I will love you forever.”
«این خاطره برای همیشه با من خواهد ماند.»
“This memory will stay with me forever.”
رسمی/ادبی. بر بیانتها بودن به معنای فلسفی یا معنوی تأکید دارد. 'Forever' در گفتار روزمره رایجتر است.
Formal/literary. Emphasizes endlessness in a more philosophical or spiritual sense. 'Forever' is more common in everyday speech.
رایج/روزمره. نشاندهنده عمل مداوم یا تکراری، یا دائمی بودن است. 'Forever' به طور خاص به معنای «برای همیشه» است، در حالی که 'always' میتواند به معنای «هر بار» نیز باشد.
Common/everyday. Indicates continuous or repeated action, or permanence. 'Forever' specifically means 'for all time to come', while 'always' can also mean 'every time'.
برای یک مدت بسیار طولانی یا به نظر بیپایان.
For a very long or seemingly endless time.
«احساس میشد تا رسیدن کمک، زمان بینهایت طول کشید.»
“It felt like forever until help arrived.”
«ما مدت زیادی منتظر غذایمان ماندیم.»
“We waited forever for our food.”
رسمی. اغلب برای اعمال تکراری یا مداوم که به نظر میرسد پایانی ندارند، استفاده میشود. 'Forever' نیز میتواند این معنی را در یک بافت غیررسمی داشته باشد.
Formal. Often used for repetitive or continuous actions that seem to have no end. 'Forever' can also mean this in an informal context.