در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بخش زیرین و اساسیِ یک ساختمان که وزن و ساختار روی آن قرار دارد.
The base or groundwork of a building that supports the structure above it.
«بنیاد خانه بعد از زلزله ترک برداشت.»
“The foundation of the house cracked after the earthquake.”
«کارگران بتن را برای ساخت بنیاد ریختند.»
“The workers poured concrete to build the foundation.”
روزمره. وقتی به بخش فیزیکی پایین سازهها اشاره دارد جایگزین foundation میشود؛ مثلاً base of the wall به جای foundation. کاربرد گستردهتر و غیررسمیتر است.
Everyday. Can replace 'foundation' when referring to the physical bottom part of structures; e.g. 'base of the wall' instead of 'foundation'. Less formal and broader in use.
فنی. در ساخت و ساز برای اشاره به قسمت خاص بتن زیر پی کاربرد دارد. در بافتهای غیر فنی قابل جایگزینی نیست.
Technical. Used mainly in construction to refer specifically to the concrete part supporting a foundation. Not interchangeable in non-technical contexts.
سازمانی که برای حمایت مالی یا فراهم کردن منابع به اهداف خیریه یا آموزشی و اجتماعی تشکیل میشود.
An organization established to support charitable, educational, or social causes by providing funds or resources.
«او به صورت منظم به بنیاد تحقیقات سرطان کمک مالی میکند.»
“She donates regularly to a cancer research foundation.”
«این بنیاد از تحصیل در مناطق روستایی حمایت میکند.»
“The foundation supports education in rural areas.”
رایج. بر کمکهای مالی و نوعدوستانه تاکید دارد. فقط وقتی نقش سازمان کمکرسانی است جایگزین foundation میشود.
Common. Emphasizes donations and aid, often with religious or humanitarian motivations. Interchangeable with 'foundation' only when the organization’s main role is giving aid.
رسمی. معنی گستردهتر شامل سازمانهای آموزشی و فرهنگی است؛ بسته به کاربرد میتواند جایگزین رسمی foundation شود.
Formal. Broader meaning including educational and cultural organizations; can substitute 'foundation' in formal or legal contexts depending on function.
مجموعه اصول یا حقایق کلیدی که اساس یا پایه چیزی را تشکیل میدهد.
The set of basic principles, ideas, or facts on which something is based or built.
«اعتماد اساس هر رابطه قوی است.»
“Trust is the foundation of any strong relationship.”
«این نظریه پایه محکمی در پژوهش ندارد.»
“The theory lacks a solid foundation in research.”
روزمره. در مباحث انتزاعی وقتی از پایه صحبت میشود میتواند جایگزین foundation شود؛ مثلاً base of knowledge به جای foundation of knowledge.
Everyday. Can substitute foundation when talking about abstract concepts; for example, 'base of knowledge' instead of 'foundation of knowledge'.
رسمی. به کارهای مقدماتی یا آمادهسازیهای اولیه اشاره دارد، کمتر جایگزین foundation میشود مگر در تأکید بر مراحل اولیۀ ایدهها یا کارها.
Formal. Refers to preliminary work or basic preparations, less interchangeable except when emphasizing the initial stage of ideas or work.
کرم آرایشی که روی پوست صورت زده میشود تا رنگ پوست را یکدست و عیبها را پوشش دهد.
A cosmetic cream applied to the face to create an even, uniform color and cover imperfections.
«قبل از رژ لب، کرم پودر زد.»
“She applied foundation before putting on lipstick.”
«این کرم پودر کاملاً با رنگ پوستت همخوانی دارد.»
“This foundation matches your skin tone perfectly.”
غیررسمی. به محصولاتی که پوست را برای آرایش آماده میکنند گفته میشود. کامل با foundation قابل جایگزینی نیست اما در مواردی مشابه استفاده میشود.
Informal. A term used for products that prepare the skin before other makeup. Not fully interchangeable with foundation but sometimes used in similar contexts.