در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
لبه پارچه یا مواد دیگر به دلیل سایش یا فشار، نخنما یا پوسیده شدن.
To wear out or unravel fabric or material due to rubbing or strain.
«لب سرآستینهای پیراهنش بعد از چندین بار شستن نخنما شد.»
“The cuffs of his shirt began to fray after many washes.”
«شلوار جین او از زانوها به دلیل استفاده نخنما شده بود.»
“Her jeans were fraying at the knees from wear.”
رایج. هنگام اشاره به ساییده شدن تدریجی مواد، میتواند جایگزین fray شود، مثل «لبهها ساییده شدند». به شدت پارگی اشاره نمیکند.
Common. It can replace 'fray' when referring to gradual wearing down of material, e.g. 'The edges wore out'. Does not imply tearing as strongly as 'fray'.
وضعیتی پرتنش و آشفته، معمولاً با فعالیت یا کشمکش شدید.
A situation of intense activity, conflict, or disorder, often stressful.
«او برای دفاع از دوستش وارد کشاکش شد.»
“He jumped into the fray to defend his friend.”
«کشاکش سیاسی با نزدیک شدن انتخابات شدیدتر شد.»
“The political fray grew more heated as the election neared.”
رایج. در زمینه درگیریها یا جنگها جایگزین fray میشود، مثلاً «وارد درگیری شدن» در مقابل «وارد کشاکش شدن». 'fray' تأکید بر مبارزه یا درگیری پرتنش دارد.
Common. Can substitute 'fray' in contexts involving disputes or fights, e.g. 'enter the conflict' vs 'enter the fray'. 'Fray' emphasizes involvement in a chaotic or intense fight.