در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کسی که به سن قانونی بزرگسالی نرسیده باشد، معمولاً زیر ۱۸ سال.
A person under the legal age of adulthood, typically under 18.
«قاصران اجازه خرید الکل ندارند.»
“Minors are not allowed to buy alcohol.”
«قانون از سوءاستفاده از قاصران محافظت میکند.»
“The law protects minors from exploitation.”
روزمره. در برخی موارد قابل جایگزینی اما 'child' بیشتر به سن معمولی اشاره دارد؛ 'minor' اصطلاح حقوقی است.
Everyday. Interchangeable in some contexts but 'child' emphasizes age more generally and can include younger ages; 'minor' is legal term.
رسمی/حقوقی. بیشتر در زمینه قانونی برای اشاره به افراد زیر سن بلوغ به کار میرود.
Formal/law. Used primarily in legal or formal contexts to refer to young people under adulthood age.
کم اهمیتتر، کوچکتر یا کمتر بودن؛ نه بزرگ یا جدی.
Lesser in importance, size, or degree; not major or serious.
«او در حادثه فقط جراحات جزئی داشت.»
“He suffered only minor injuries in the accident.”
«بین دو پیشنهاد تفاوت جزئی وجود دارد.»
“There is a minor difference between the two proposals.”
روزمره. برای اندازه قابل جایگزینی اما در اهمیت یا موارد حقوقی نیست.
Everyday. Can replace 'minor' when referring to size but not for abstract importance or legal terms.
رسمی. مترادف با بیاهمیت ولی رسمیتر و با بار منفی.
Formal. Synonym in meaning unimportant but more formal or negative in tone.
رشته فرعیای که یک دانشجو در دانشگاه انتخاب میکند.
A secondary field of study chosen by a college or university student.
«او رشته اصلی زیستشناسی و رشته فرعی شیمی دارد.»
“She has a major in biology and a minor in chemistry.”
«بسیاری از دانشجویان برای تکمیل رشته اصلی، رشته فرعی انتخاب میکنند.»
“Many students choose a minor to complement their major.”
رسمی/آکادمیک. در مواردی همپوشانی دارد ولی تخصص معمولا تمرکز اصلی است، نه علاقه فرعی.
Formal/academic. Can overlap but 'specialization' usually implies focus rather than secondary interest.