در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک بازه زمانی کوتاه و لحظهای.
A very short period of time.
«لطفاً یک لحظه صبر کن.»
“Wait a moment, please.”
«او برای لحظهای توقف کرد تا فکر کند.»
“She paused for a moment to think.”
رایج. وقتی درباره بازه زمانی خیلی کوتاه است جایگزین moment است؛ مثل «یه لحظه صبر کن» و «یه آن صبر کن» هر دو کاربرد دارد. معمولا در مکالمات روزمره به کار میرود.
Common. Interchangeable with 'moment' when referring to a very brief time — e.g., 'Wait a moment' or 'Wait an instant' both work. Used often in everyday speech.
خیلی رایج. واحد ثابت زمان است، معمولاً طولانیتر از لحظه، اما گاهی به صورت غیررسمی به جای moment به کار میرود.
Very common. A fixed unit of time, usually longer than a moment, but sometimes used informally as a synonym in everyday speech.
نقطه مهم یا رویداد مهمی که معمولاً تعیینکننده یا یادماندار است.
An important point in time or event, often decisive or memorable.
«آن لحظهای بود که هرگز فراموش نمیکنم.»
“That was a moment I’ll never forget.”
«او در آن لحظه تصمیم مهمی گرفت.»
“She made an important decision in that moment.”
در فیزیک، کمیتی که نیروی چرخشی حول یک نقطه را اندازه میگیرد (گشتاور).
In physics, a measure of force causing rotation around a point (torque).
«لحظه اعمال شده باعث باز شدن در شد.»
“The moment applied caused the door to open.”
«گشتاور در فیزیک به عنوان مومنت هم شناخته میشود.»
“Torque is also known as a moment in physics.”
فنی/فیزیک. مترادف دقیق است و مخصوص مکانیک و مهندسی به کار میرود.
Technical/physics. Almost exact synonym used specifically in mechanics and engineering.
رسمی/رایج. به رویداد مهم یا نقطه عطف گفته میشود، کمتر جایگزین moment است، مثلا «milestone در تاریخ» اما «moment در تاریخ» کمتر دقیق است.
Formal/common. Refers to a significant event or turning point, less interchangeable, e.g., 'a milestone in history' not 'a moment in history'.
رایج. برای رویداد یا زمان خاص به کار میرود، اما معمولاً کلیتر و کمتر احساسی است.
Common. Can replace moment to mean a particular event or time, but often broader and less emotional.