در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
در هیچجایی؛ جایی وجود ندارد یا به جایی نمیرود
In or to no place; not anywhere
«او دنبال کلیدهایش گشت اما هیچجا پیدا نکرد.»
“He looked for his keys but found them nowhere.”
«در این اتاق شلوغ جای نشستن نیست.»
“There is nowhere to sit in the crowded room.”
روزمره. anywhere یعنی هر جا، nowhere یعنی هیچ جا، دو معنی متضاد دارند و قابل جایگزینی نیستند.
Everyday. 'Anywhere' means any place at all, while 'nowhere' means no place; they are opposites, so not interchangeable in meaning.
مکانی که وجود ندارد یا مشخص نیست
A place that does not exist or is unknown
«آن روستا انگار هیچجا نیست.»
“That village seems to be in nowhere.”
«گنج در جایی ناشناخته مخفی شده بود.»
“The treasure was hidden in nowhere known.”
رسمی/ادبی. به نبود مکان اشاره دارد ولی معنا انتزاعیتر و کمتر رایج است. در مکالمه معمولی جایگزین nowhere نمیشود.
Formal/literary. Indicates an absence of place or content but is more abstract and less common than 'nowhere'. Not interchangeable in casual speech.
از جایی کماهمیت یا ناشناخته بودن
Belonging to or coming from an unimportant or unknown place
«او از شهری بیاهمیت در روستا آمده است.»
“She came from a nowhere town in the countryside.”
«آنها به شغلی کمارزش و بدون آینده رفتند.»
“They moved to a nowhere job with no prospects.”
رایج. یعنی شناخته نشده یا مشخص نیست، در برخی موارد جایگزین adjective مربوط به 'nowhere' میشود.
Common. Means not known or identified, can replace 'nowhere' as adjective in some contexts describing insignificance or obscurity.
رسمی. به چیزی ناشناخته یا کماهمیت اشاره دارد و میتواند جایگزین معنای صفتی nowhere شود.
Formal. Refers to something not well known or inconspicuous and can replace 'nowhere' in meaning of insignificant origin.