individual— فرد. این واژه رسمی/دانشگاهی است. 'Individual' بر تمایز یک شخص از یک گروه تأکید دارد و اغلب در بافتهای رسمی، حقوقی یا تحلیلی استفاده میشود. 'Person' اصطلاح رایج و روزمره برای هر انسان است. مثلاً 'Each person must vote' (هر شخص باید رأی دهد) در مقابل 'Each individual has rights' (هر فرد حقوقی دارد). در گفتار روزمره، 'person' ترجیح داده میشود، اما در زمینههایی که نیاز به تأکید بر استقلال یا هویت منحصر به فرد است، 'individual' مناسبتر است. 'Formal/Academic. 'Individual' emphasizes distinctness from a group and is often used in more formal or analytical contexts. 'Person' is the common, everyday term. For example, 'Each person in the room' is standard, while 'Each individual in the study' sounds more academic. 'Individual' can also be used as an adjective, unlike 'person'.
human— انسان. این واژه روزمره/علمی است. 'Human' به گونه اشاره دارد، در حالی که 'person' به یک عضو منفرد از آن گونه اشاره میکند. در بیشتر بافتها قابل جابجایی نیستند: مثلاً 'a person' (یک شخص) در مقابل 'the human race' (نژاد انسان). اما وقتی به یک فرد خاص از گونه اشاره میشود، میتوانند قابل جایگزینی باشند: 'He is a good person' (او شخص خوبی است) در مقابل 'He is a good human' (او انسان خوبی است). 'Human' همچنین میتواند به عنوان صفت نیز به کار رود، برخلاف 'person'. 'Everyday/Scientific. 'Human' refers to the species, while 'person' refers to an individual member of that species. They are not interchangeable in most contexts: 'a person' vs 'the human race'. Can be interchangeable when referring to a specific individual of the species, especially in informal or philosophical discussions: 'He is a good person' vs 'He is a good human'. 'Human' also functions as an adjective, which 'person' does not.