در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
برداشتن چیزی یا کسی از روی سطح یا مکان
To lift something or someone from a surface or place
«میتوانی کتاب را از زمین برداری؟»
“Can you pick up the book from the floor?”
«او کودک خود را از مدرسه برداشت.»
“She picked up her child from school.”
رایج. در بافت فیزیکی برای بالا بردن جسم با pick up مشابه است اما برای بردن افراد کمتر استفاده میشود.
Common. Interchangeable in physical contexts of raising an object — 'pick up the box' and 'lift the box' are similar. 'Lift' is less used for collecting people.
بردن یا سوار کردن کسی با وسیله نقلیه، معمولاً برای جابهجایی
To collect someone by vehicle, often for transport or a ride
«من دنبالت در فرودگاه میآیم.»
“I will pick you up at the airport.”
«او دوستش را از ایستگاه سوار کرد.»
“He picked up his friend from the station.”
رایج/رسمی. در برداشتن افراد یا چیزها قابل جایگزینی است اما pick up محاورهایتر است.
Formal/common. Interchangeable when referring to gathering people or things — 'I will collect you at 8' works, but 'pick you up' is more casual.
بهبود یا افزایش یافتن، بهخصوص بهتدریج یا پس از دورهای کند
To improve or increase, especially gradually or after a slow period
«کسبوکار بعد از تعطیلات شروع به بهتر شدن کرد.»
“Business started to pick up after the holiday.”
«باد عصر شروع به تند شدن کرد.»
“The wind picked up in the evening.”
رایج/رسمی. در معانی بهبود یافتن قابل جایگزینی است.
Common/formal. Interchangeable in contexts of getting better — e.g., 'sales improved' can replace 'sales picked up'.
یاد گرفتن یا به دست آوردن مهارت یا زبان جدید به صورت غیررسمی و بدون تلاش زیاد
To learn or acquire a new skill or language informally and without much effort
«در مسافرت کمی فرانسوی یاد گرفت.»
“She picked up some French while traveling.”
«او سریع اصول اولیه آشپزی را یاد گرفت.»
“He quickly picked up the basics of cooking.”
رایج. learn کلیتر و رسمیتر است؛ pick up یادگیری غیررسمی و راحت را نشان میدهد.
Common. 'Learn' is broader and more formal. 'Pick up' implies informal, casual acquisition — 'pick up a language' suggests learning without formal study.
پاسخ دادن به تلفن هنگام زنگ خوردن
To answer the phone when it rings
«لطفاً تلفن را جواب بده.»
“Please pick up the phone.”
«او به تماس پاسخ نداد.»
“He didn’t pick up the call.”
رایج. در پاسخ به تلفن قابل جایگزین است؛ pick up غیررسمیتر است.
Common. Interchangeable as a verb for phone response — 'pick up the phone' is more informal.