در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
درخواست کردن یا سعی در بهدست آوردن چیزی مثل پول یا کمک.
The act of asking for or trying to obtain something, often money or help.
«آنها برای خیریه درخواست کمک مالی میکنند.»
“They are soliciting donations for charity.”
«او به دلیل درخواست غیرقانونی برای کسبوکار دستگیر شد.»
“He was arrested for soliciting business illegally.”
رایج است و در بسیاری از موارد قابلجایگزینی است ولی request رسمیتر است و معنای درخواست مکرر یا اصرار ندارد.
Common. Can be used interchangeably in many contexts but 'request' is more formal and less associated with asking persistently or aggressively. For example, 'request donations' is formal whereas 'solicit donations' implies more active asking.
رسمی و قانونی است. بیشتر در زمینه درخواست رسمی یا حقوقی کاربرد دارد و فقط در آن زمینهها جایگزین soliciting میشود.
Formal/legal. Used mainly when asking formally or legally for something. Interchangeable only in formal/legal contexts e.g. 'petition the government' vs 'solicit support' which is broader.
تلاش برای متقاعد کردن کسی برای خرید یا انجام کاری، معمولاً در زمینه تجاری یا گاهی غیرقانونی.
The act of trying to persuade someone to buy or do something, often in a commercial or sometimes illegal context.
«شرکت در خانهبهخانه مشتری جذب میکند.»
“The company is soliciting customers door to door.”
«به او هشدار داده شد که در خیابان درخواست نفروشد.»
“She was warned against soliciting on the street.”
رایج و رسمی است. وقتی به طور آشکار کالایی را معرفی میکنند استفاده میشود. همیشه قابل جایگزینی نیست چون تبلیغ عمومی است ولی soliciting ممکن است خصوصی باشد.
Common/formal. Used when promoting products or services openly. Not always interchangeable because advertising is public while soliciting can be private or direct.
غیررسمی و با بار منفی. شبیه soliciting ولی معمولاً فروش پرزور یا سطح پایین را نشان میدهد و همیشه قابل جایگزینی نیست.
Informal/negative connotation. Similar to soliciting but often implies aggressive or low-status sales. Not always interchangeable as peddle is negative.