در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
قطعه کوچکی در تفنگ که با کشیدن آن، گلوله شلیک میشود.
A small part of a gun that you pull to fire it.
«برای شلیک تفنگ، ماشه را بکش.»
“Pull the trigger to shoot the gun.”
«ضامن شکسته و کار نمیکند.»
“The trigger is broken and won’t work.”
روزمره. اصطلاح کلی برای اهرم است. فقط در موارد مکانیکی کلی جایگزین ماشه میشود، نه برای تفنگ.
Everyday. General term for a bar used to control a mechanism. Can replace 'trigger' only in very broad mechanical contexts, not for guns specifically.
باعث آغاز یا وقوع چیزی شدن، بهویژه بهصورت ناگهانی.
To cause something to start or happen, especially suddenly.
«آن اعلامیه واکنش قویای برانگیخت.»
“The announcement triggered a strong reaction.”
«برخی غذاها ممکن است باعث آلرژی شوند.»
“Certain foods can trigger allergies.”
رسمی. وقتی به معنای شروع دستگاه یا فرآیند باشد جایگزین میشود ولی برای احساسات یا اتفاقات ناگهانی معمولی نیست.
Formal. Can replace 'trigger' when implying starting a device or process, but not usually used for emotional or sudden events.
معمولی. کلیتر از trigger است و در بسیاری از بافتها جایگزین میشود ولی بر ناگهانی بودن تأکید ندارد.
Common. More general than 'trigger' and can replace it in many contexts, but does not emphasize suddenness.
رویداد یا شرایطی که باعث شروع یک عمل یا احساس خاص میشود.
An event or situation that causes a particular action or feeling.
«استرس محرک رایجی برای سردرد است.»
“Stress is a common trigger for headaches.”
«آن رسوایی عامل شروع اعتراضها بود.»
“The scandal was the trigger for protests.”
رسمی/علمی. بیشتر در روانشناسی و زیستشناسی به کار میرود. در مباحث تخصصی میتواند جایگزین trigger شود.
Formal/scientific. Used in psychology or biology contexts more than everyday use. Can replace 'trigger' in technical discussions.
معمولی. کلیتر از trigger است و در مکالمات روزمره هم قابل استفاده است.
Common. More general and broader than 'trigger', can be used interchangeably in everyday speech.