در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک ساعت کوچک که معمولاً روی مچ دست بسته میشود و زمان را نشان میدهد.
A small timepiece worn typically on the wrist to tell time.
«برای دیدن ساعت، به ساعت مچیاش نگاه کرد.»
“He looked at his watch to check the time.”
«ساعت مچیام دیروز از کار افتاد.»
“My watch stopped working yesterday.”
رسمی. وقتی منظور دستگاهی برای نمایش زمان است جایگزین watch میشود، ولی در مکالمه خیلی رایج نیست.
Formal. Can replace 'watch' when referring to a clock or any device that tells time, but less common in everyday speech. Example: 'He gifted her a timepiece.'
روزمره. مترادف دقیق است و معمولاً به ساعتهایی اشاره دارد که روی مچ دست بسته میشوند.
Everyday. Exact synonym usually referring specifically to watches worn on the wrist.
به دقت و به مدت مشخص به چیزی نگاه کردن یا مراقب بودن.
To look at or observe attentively over a period of time.
«او بچهها را که در پارک بازی میکردند تماشا کرد.»
“She watched the children playing in the park.”
«دقیق نگاه کن وقتی من نمایش میدهم.»
“Watch carefully while I demonstrate.”
رسمی. معمولاً نشاندهنده نگاه دقیق یا علمی است و در مکالمات روزمره همیشه جایگزین watch نمیشود.
Formal. Often implies careful or scientific looking, not always interchangeable with 'watch' in casual contexts. Example: 'Scientists observe the behavior.'
روزمره. نشاندهنده نگاه کلی است اما watch به نظارت و توجه مداوم اشاره دارد.
Everyday. General act of looking, but 'watch' implies continued attention whereas 'look' can be brief. Example: 'Look at that bird!' vs 'Watch the movie.'
با دقت و حواس جمع مراقبت یا نگهبانی از چیزی یا کسی کردن.
To take care or guard something or someone vigilantly.
«میتوانی مدتی مراقب کیفم باشی؟»
“Can you watch over my bag for a moment?”
«او بعد از مدرسه مراقب خواهر و برادر کوچکترش است.»
“She watches over her younger siblings after school.”
رسمی/فنی. معمولاً نشاندهنده نظارت سیستماتیک است و در موقعیتهای مراقبتی جایگزین خوبی است.
Formal/technical. Usually implies systematic observation over time; can replace 'watch over' in security or care contexts. Example: 'They monitor the patient’s condition.'
رسمی. معمولاً به حفاظت در برابر خطر اشاره دارد و همیشه معادل watch over نیست.
Formal. Usually implies protection against danger; not always interchangeable with 'watch over'. Example: 'Guards watch over the building.'