در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
نوشتن حروف، کلمات یا نمادها روی سطحی با استفاده از قلم یا ابزار دیگر.
To form letters, words, or symbols on a surface using a pen, pencil, or another tool.
«او هر هفته یک نامه مینویسد.»
“She writes a letter every week.”
«لطفاً اسم خود را اینجا بنویسید.»
“Please write your name here.”
رسمی. وقتی به ثبت اطلاعات اشاره دارد میتواند جایگزین write شود، اما برای نوشتن خلاقانه نیست؛ مثلا «ثبت داده» درست است ولی «ثبت یک شعر» نه.
Formal. Can replace 'write' when referring to documenting information, but not for creative writing; e.g. 'record data' works but 'record a poem' doesn't.
رسمی/ادبی. برای خلق آثار ادبی یا موسیقیایی به جای نوشتن ساده به کار میرود؛ مثلا «سرودن نامه» رسمی است ولی «نوشتن نامه» رایجتر است.
Formal/literary. Used when creating literary or musical works rather than simple writing; e.g. 'compose a letter' can be formal, but 'write a letter' is more common in daily use.
نوشتن متن روی رایانه یا دستگاه با وارد کردن حروف از طریق صفحهکلید.
To compose text on a computer or device by inputting characters using a keyboard.
«او به سرعت ایمیلها را روی لپتاپش مینویسد.»
“She writes emails quickly on her laptop.”
«گزارش را تا امشب خواهم نوشت.»
“I will write the report by tonight.”
روزمره. مخصوص نوشتن با صفحهکلید است؛ وقتی درباره ورود متن با کامپیوتر است میتواند جایگزین write شود ولی برای دستخط خیر.
Everyday. Specifically for writing by keyboard; can replace 'write' when referring to computer text input but not handwriting.
ساختن یا خلق یک کتاب، مقاله یا اثر ادبی دیگر.
To create or compose a book, article, or other literary work.
«او در اوقات فراغت رمان مینویسد.»
“She writes novels in her free time.”
«او چند مقاله برای مجله نوشت.»
“He wrote several articles for the magazine.”
رسمی. خلق آثار ادبی یا رسمی را تأکید میکند، در متون ادبی جایگزین write میشود؛ مثلا «نوشتن رمان» رسمیتر.
Formal. Emphasizes creating literary or formal works, interchangeable with 'write' in literary contexts; e.g. 'author a novel' instead of 'write a novel.'