در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
فرستادن تدارکات، نیروها یا تجهیزات با چتر نجات از هواپیما.
To drop supplies, troops, or equipment by parachute from an aircraft.
«سازمان ملل تصمیم گرفت غذا را به شهر محاصره شده هوایی برساند.»
“The UN decided to airdrop food to the besieged city.”
«آنها لوازم پزشکی را به روستاهای دورافتاده هوایی پرتاب کردند.»
“They airdropped medical supplies to remote villages.”
رایج. در حالی که 'parachute' به عمل باز کردن چتر نجات اشاره دارد، هنگام اشاره به اقلامی که با چتر نجات پرتاب میشوند، با 'airdrop' قابل تعویض است. 'Airdrop' گستردهتر است و میتواند به پرتاب بدون چتر نجات در برخی موارد خاص (مانند بستههای سقوط آزاد) اشاره کند.
Common. While 'parachute' refers to the act of deploying a parachute, it can be used interchangeably with 'airdrop' when referring to items being dropped by parachute. 'Airdrop' is broader and can refer to dropping without a parachute in some specific cases (e.g., freefall bundles).
روزمره. اصطلاحی کلی برای حمل و نقل کالا. کمتر از 'airdrop' خاص است زیرا روش حمل و نقل را مشخص نمیکند. فقط زمانی قابل تعویض است که روش تحویل خاصی توسط هوا و چتر نجات تلویحاً بیان شود.
Everyday. General term for transporting goods. Less specific than 'airdrop' as it doesn't specify the method of transport. Only interchangeable when the specific delivery method is implied to be by air and parachute.
عملیات فرستادن تدارکات، نیروها یا تجهیزات با چتر نجات از هواپیما.
An act of dropping supplies, troops, or equipment by parachute from an aircraft.
«عملیات هوایی کمکهای بسیار مورد نیاز را فراهم کرد.»
“The airdrop provided much-needed relief.”
«آنها یک پرتاب هوایی را برای صبح فردا برنامهریزی کردند.»
“They planned an airdrop for tomorrow morning.”
روزمره. اصطلاحی کلی برای تحویل اقلام. اگر زمینه به وضوح نشان دهنده تحویل هوایی با چتر نجات باشد، میتواند قابل تعویض باشد. 'Airdrop' در مورد روش بسیار خاصتر است.
Everyday. General term for delivering items. Can be interchangeable if the context clearly indicates aerial delivery by parachute. 'Airdrop' is much more specific to the method.