در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
نزدیك شدن به جایی یا زماني
To come nearer in distance or time to something
«مهلت به سرعت نزدیک میشود.»
“The deadline is approaching fast.”
«یک کشتی به بندر نزدیک شد.»
“A ship approached the harbor.”
رفتن پیش کسی برای درخواست یا پیشنهاد کاری
To speak to someone in order to ask for something or make an offer
«او برای درخواست افزایش حقوق به مدیر مراجعه کرد.»
“He approached the manager for a raise.”
«او در نزدیک شدن به غریبهها مردد بود.»
روشی برای برخورد یا حل مسئله
A way or method of dealing with something
«به رویکرد جدیدی برای این مشکل نیاز داریم.»
“We need a new approach to this problem.”
«رویکردشان بر رضایت مشتری تمرکز دارد.»
“Their approach focuses on customer satisfaction.”
روزمره. وقتی درباره شیوه انجام چیزی صحبت میشود جایگزین است.
نزدیك شدن از نظر فاصله یا زمان
An act of coming near in distance or time
«نزدیك شدن زمستان هوای سرد میآورد.»
“The approach of winter brings cold weather.”
«هواپیما در نزدیك شدن نهایی به فرودگاه است.»
“The plane is in its final approach to the airport.”
روزمره. بیشتر درباره رسیدن به مقصد است تا فرایند نزدیک شدن.
روزمره. فقط وقتی روی نزدیکی مکانی یا زمانی تأکید باشد جایگزین approach میشود.
Everyday. Can replace 'approach' only when emphasizing physical or temporal closeness — 'The train is coming near.' is simpler but less formal.
روزمره. معادل غیررسمیتر برای حرکات فیزیکی است.
Everyday. Similar meaning but less formal, used mostly for physical movement.
رسمی. بیشتر در ارتباطات جایگزین است نه نزدیک شدن فیزیکی.
Formal. Used mostly for reaching out through communication methods rather than physical approach.
رسمی. وقتی بهطور رسمی صحبت یا مطلبی را مطرح میکنیم کاربرد دارد.
Formal. Used when formally initiating communication or raising an issue.
Everyday. Can replace 'approach' when referring to a way of doing something in general.
رسمی. شبیه است ولی برنامهریزی بلندمدت را هم شامل میشود.
Formal. Similar but implies planning with long-term goals.
Everyday. More about reaching a place, less about the process of coming closer.