در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک کار را بد یا بیدقت انجام دادن؛ خراب کردن.
To carry out a task badly or carelessly; to mess up.
«من دستور پخت کیک را کاملاً خراب کردم.»
“I completely botched the cake recipe.”
«او ارائه را خراب کرد و نیمی از متن خود را فراموش کرد.»
“He botched the presentation, forgetting half his lines.”
رایج. یک کار را به صورت ناشیانه یا بیکفایت انجام دادن. اغلب حسی از دست و پا چلفتی بودن یا حماقت در شکست را منتقل میکند.
Common. To carry out a task clumsily or incompetently. Often implies a sense of awkwardness or stupidity in the failure. 'The spy bungled the mission' works, 'He bungled the repairs' also works.
کاری که بد یا بیدقت انجام شده است.
A task that has been carried out badly or carelessly.
«کل کار تعمیر از ابتدا تا انتها یک گندکاری بود.»
“The whole repair job was a botch from start to finish.”
«او سعی کرد آن را تعمیر کند، اما فقط گندکاری بزرگتری به بار آورد.»
“He tried to fix it, but only made a bigger botch.”
روزمره. وضعیت بینظمی یا نامرتبی، اما میتواند به موقعیت یا کاری که اشتباه پیش رفته یا نامرتب شده است نیز اشاره کند.
Everyday. A state of disorder or untidiness, but can also refer to a situation or task that has gone wrong or been made untidy. 'The room was a mess' works, 'The project became a total mess' also works.
رایج. یک شکست کامل و شرمآور. به نتیجهای بسیار شرمآور یا تحقیرآمیز اشاره دارد.
Common. A complete and ignominious failure. Implies a highly embarrassing or humiliating outcome. 'The play was a complete fiasco' works, 'His attempt was a fiasco' also works.