در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
باسن یا کفل.
Plural of butt; the buttocks or rear end.
«بچهها روی باسنهایشان از تپه سر میخوردند.»
“The children were sliding down the hill on their butts.”
«او در دعوا به باسنش لگد خورد.»
“He got kicked in the butts during the fight.”
رسمی/پزشکی. برای معنای آناتومیکال مستقیماً قابل جایگزینی است. در بافتهای پزشکی یا زمانی که اصطلاح رسمیتر مدنظر باشد استفاده میشود.
Formal/medical. Directly interchangeable for the anatomical sense. Used in medical contexts or when a more formal term is desired. 'The patient had pain in her buttocks' vs. 'He fell on his butt.'
غیررسمی/عامیانه/زشت. در مکالمات غیررسمی بسیار رایج است، اما میتواند توهینآمیز باشد. در موقعیتهای رسمی مناسب نیست.
Informal/vulgar. Very common in casual speech, but can be offensive. Not appropriate in formal settings. 'Get off your ass and help!' vs. 'He hurt his butt playing sports.'
انتهای ضخیمتر چیزی مانند ابزار یا ته سیگار.
The thicker end of something, especially a tool or weapon, or the remnant of a smoked cigarette or cigar.
«او ته سیگار را به سمت جاسیگاری پرتاب کرد.»
“He flicked the cigarette butt into the ashtray.”
«او ته تفنگ را محکم نگه داشت.»
“She held the butt of the rifle firmly.”
روزمره. به طور خاص به قسمت کوچک باقیمانده از چیزی پس از استفاده یا شکستن بخش اصلی، به ویژه سیگار یا مداد، اشاره دارد. در انگلیسی بریتانیایی 'a cigarette stub' رایجتر از 'a cigarette butt' است.
Everyday. Specifically refers to the small remaining part of something after the main part has been used or broken off, especially a cigarette or pencil. 'A cigarette stub' is more common than 'a cigarette butt' in British English.
رایج. یک اصطلاح بسیار کلی. میتواند برای انتهای هر چیزی استفاده شود، نه فقط انتهای ضخیمتر.
Common. A very general term. Can be used for the end of anything, not just the thicker end. 'The end of the stick' can be 'the butt of the stick' if it's the thicker, handle part.
با سر یا شاخ به چیزی ضربه زدن.
To hit or push with the head or horns.
«بز با سر به شکمش کوبید.»
“The goat butted him in the stomach.”
«قوچها سرشان را به هم کوبیدند.»
“The rams butted their heads together.”
روزمره. با نیروی زیاد، اغلب مکرراً، ضربه زدن، به ویژه با سر یا یک شیء سنگین. شدت بیشتری نسبت به 'butt' دارد.
Everyday. To strike with great force, often repeatedly, especially with the head or a heavy object. Implies more force than 'butt'. 'The battering ram rammed the gate.'
خاص/خشونتآمیز. با شاخ یا عاج سوراخ کردن یا زخمی کردن. خشونتآمیزتر و مخصوص حملات حیوانی است.
Specific/Violent. To pierce or wound with a horn or tusk. More violent and specific to animal attacks. 'The bull gored the matador.'
لبه به لبه بدون همپوشانی به هم پیوستن.
To join or meet end to end, without overlapping.
«دو قطعه چوب به طور کامل لبه به لبه به هم میچسبند.»
“The two pieces of wood butt together perfectly.”
«آنها توسعه جدید را به دیوار قدیمی میچسبانند.»
“They will butt the new extension against the old wall.”
رسمی/فنی. در کنار چیزی بودن یا مرز مشترک داشتن. اغلب برای زمین یا سازهها استفاده میشود. میتواند یک مترادف رسمیتر برای 'butt' در ساختمانسازی یا هندسه باشد.
Formal/Technical. To be next to or have a common boundary with. Often used for land or structures. 'The two properties abut each other.' Can be a more formal synonym for 'butt' in construction or geometry.
رایج. یک اصطلاح بسیار کلی برای به هم رساندن چیزها. 'پیوستن قطعات' مفهومی گستردهتر از 'butt' است که به یک اتصال خاص لبه به لبه اشاره دارد.
Common. A very general term for bringing things together. 'Join the pieces' is a broader concept than 'butt' which implies a specific end-to-end connection.