در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مدفوع یا فضولات.
Excrement or feces.
«حواست باشد، مقداری مدفوع روی پیادهرو هست.»
“Watch out, there's some cack on the pavement.”
«وقتی آشفتگی را دید، زیر لب گفت: "چه وضع کثیفی!"»
“He muttered, "What a load of cack!" when he saw the mess.”
غیررسمی/کودکانه. اصطلاحی بسیار رایج و ملایم برای مدفوع، اغلب توسط کودکان یا به کودکان گفته میشود. در محیطهای بسیار غیررسمی با 'cack' قابل تعویض است، اما 'cack' مبتذلتر است. 'سگم روی چمن پیپی کرد' درست است، 'به آن cack نگاه کن' درست است اما بسیار توهینآمیزتر است.
Informal/childish. A very common and mild term for excrement, often used by or to children. Interchangeable with 'cack' in very informal settings, but 'cack' is more vulgar. 'My dog did a poop on the lawn' works, 'Look at that cack' works but is much coarser.
رکیک. اصطلاحی بسیار توهینآمیز و وقیح برای مدفوع. معمولاً با 'cack' قابل تعویض نیست اگر قصد تنها رکیک بودن باشد نه توهین آشکار. 'سگم گه کرد' درست است، 'روی مقداری cack پا گذاشتم' کمتر تند است تا 'روی مقداری گه پا گذاشتم'.
Vulgar. A highly offensive and crude term for feces. Generally not interchangeable with 'cack' if one intends to be merely crude rather than explicitly offensive. 'My dog took a shit' works, 'I stepped in some cack' is less harsh than 'I stepped in some shit'.
یک عبارت تعجب یا انزجار.
An exclamation of annoyance or disgust.
«او فریاد زد: "اه! دوباره اتوبوس را از دست دادم!"»
“"Cack! I missed the bus again!" he exclaimed.”
«وقتی کامپیوترش از کار افتاد، یک «اه!» از سر ناامیدی گفت.»
“She let out a frustrated "Cack!" when her computer crashed.”
غیررسمی. یک عبارت رایج برای بیان ناامیدی یا عصبانیت، کمی کمتر مبتذل از 'cack'. 'لعنت، کلیدهایم را فراموش کردم' درست است، 'cack، کلیدهایم را فراموش کردم' خشنتر به نظر میرسد.
Informal. A common interjection expressing frustration or anger, slightly less vulgar than 'cack'. 'Damn, I forgot my keys' works, 'Cack, I forgot my keys' sounds more aggressive.
غیررسمی/منسوخ. یک عبارت ملایمتر، اغلب بریتانیایی، برای بیان کجخلقی. بسیار کمتر مبتذل از 'cack'. 'وای، قطار دوباره دیر کرد!' درست است. به ندرت کسی در این زمینه از 'cack' استفاده میکند.
Informal/dated. A milder, often British, interjection of annoyance. Much less vulgar than 'cack'. 'Blast, the train is late again!' works. Rarely would one use 'cack' in this context.