در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
شروع یا آغاز چیزی، بهویژه رویداد یا دورهای زمانی.
The beginning or start of something, especially an event or period.
«شروع پروژه برای ماه مه برنامهریزی شده است.»
“The commencement of the project is scheduled for May.”
«ما آغاز سال تحصیلی جدید را جشن گرفتیم.»
“We celebrated the commencement of the new academic year.”
رایج در موقعیتهای روزمره و رسمی. وقتی به شروع چیزی اشاره دارد کاملا قابل تعویض است. مثلاً «آغاز سال» یا «شروع سال».
Common in everyday and formal contexts. Fully interchangeable when referring to the start of something. E.g., 'the beginning of the year' vs. 'the commencement of the year'.
رایج و غیررسمی است. معمولا در جایگزینی با commencement برای رویدادها یا فرایندها به کار میرود ولی در متنهای رسمی کمتر استفاده میشود. مثلا «شروع جلسه» بهجای «commencement جلسه».
Common and informal. Usually interchangeable with commencement for events or processes but less used in formal documents. E.g., 'the start of the meeting' instead of 'the commencement of the meeting'.
مراسم فارغالتحصیلی که در آن مدرکها یا دیپلمها به طور رسمی اعطا میشوند.
A graduation ceremony where degrees or diplomas are formally conferred.
«او در مراسم فارغالتحصیلی سخنرانی کرد.»
“She gave a speech at the commencement.”
«مراسم فارغالتحصیلی امسال در فضای باز برگزار شد.»
“The commencement was held outdoors this year.”
بسیار رایج در گفتار و نوشتار روزمره. تقریبا قابل تعویض با 'commencement' برای مراسم است ولی 'commencement' رسمیتر و سنتیتر است.
Very common in everyday speech and writing. Largely interchangeable with 'commencement' when referring to the ceremony but 'commencement' is more formal and traditional.
اصطلاح رسمی و دانشگاهی که در دانشگاهها به مراسم شروع یا پایان تحصیلات اطلاق میشود. در خارج از محیط دانشگاهی کمتر رایج است.
Formal/academic term used in universities, synonymous with a commencement ceremony in many contexts. Less common outside academic settings.