در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مبلغی پول که به یک کارمند بابت فروش چیزی پرداخت میشود، معمولاً درصدی از قیمت فروش.
An amount of money paid to an employee for selling something, usually a percentage of the sale price.
«کارکنان فروش برای هر محصولی که میفروشند پورسانت دریافت میکنند.»
“Sales staff earn a commission on every product they sell.”
«درآمد او کاملاً بر اساس پورسانت است.»
“His income is based entirely on commission.”
رسمی/فنی. مبلغی است که به یک نویسنده، موسیقیدان یا مخترع برای استفاده از اثرشان پرداخت میشود. فقط زمانی با 'commission' قابل جایگزینی است که 'commission' به طور خاص برای استفاده از مالکیت فکری باشد.
Formal/Technical. A payment made to an author, musician, or inventor for the use of their work. Only interchangeable with 'commission' if the 'commission' is specifically for intellectual property usage. 'Book royalties' works, 'sales commission' works.
روزمره. پرداختی است که به یک فرد حرفهای یا یک نهاد حرفهای برای مشاوره یا خدمات انجام میشود. در برخی زمینهها که یک پرداخت برای خدمات است، میتواند با 'commission' قابل جایگزینی باشد، اما 'fee' معمولاً یک مبلغ ثابت است، نه درصدی از فروش.
Everyday. A payment made to a professional person or to a professional body for advice or services. Can be interchangeable with 'commission' in some contexts where it's a payment for a service, but 'fee' is usually a fixed amount, not a percentage of a sale. 'Consultancy fee' works, 'sales fee' is less common than 'commission'.
گروهی از افراد که اختیار رسمی برای انجام کاری به آنها داده شده است.
A group of people given official authority to do something.
«دولت یک کمیسیون برای تحقیق درباره رسوایی تشکیل داد.»
“The government formed a commission to investigate the scandal.”
«او در کمیسیون برنامهریزی شهری خدمت میکند.»
“She serves on the city planning commission.”
روزمره. گروهی از افراد که برای یک وظیفه خاص منصوب میشوند، که معمولاً متشکل از اعضای یک گروه بزرگتر است. 'Committee' به طور گستردهای با 'commission' برای گروهی که وظیفه خاصی دارند قابل جایگزینی است، اما 'commission' اغلب نقش رسمیتر، تحقیقاتیتر یا مقتدرانهتری را نشان میدهد.
Everyday. A group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group. 'Committee' is broadly interchangeable with 'commission' for a group tasked with a specific job, but 'commission' often implies a more formal, investigatory, or authoritative role. 'A parliamentary committee' works, 'a royal commission' works.
روزمره. گروهی از افراد که یک شرکت یا سازمان را اداره یا هدایت میکنند. 'Board' خاصتر به هیئت مدیره یک سازمان است، در حالی که 'commission' میتواند یک گروه موقت یا موقت باشد.
Everyday. A group of people who manage or direct a company or organization. 'Board' is more specific to the governing body of an organization, while 'commission' can be a temporary or ad-hoc group. 'The board of directors' works.
عمل ارتکاب جرم یا تخلف.
The act of committing a crime or offense.
«ارتکاب جرم نیمهشب اتفاق افتاد.»
“The commission of the crime occurred at midnight.”
«او به ارتکاب چندین تخلف متهم شد.»
“He was charged with the commission of several offenses.”
رسمی/حقوقی. به طور خاص به عمل انجام یک اقدام مضر، غیرقانونی یا مجرمانه اشاره دارد. 'Perpetration' در این معنی بسیار نزدیک به 'commission' است و اغلب در زمینههای حقوقی به جای یکدیگر استفاده میشوند.
Formal/Legal. Specifically refers to the act of carrying out a harmful, illegal, or criminal action. 'Perpetration' is very close to 'commission' in this sense and often used interchangeably in legal contexts. 'Perpetration of a crime' works.
رسمی. انجام یا به مرحله اجرا درآوردن یک طرح، دستور یا روند عملی. میتواند مترادف 'commission' باشد وقتی به عمل انجام یک وظیفه یا کار اشاره دارد، اما برای جرایم کمتر رایج است.
Formal. The carrying out or putting into effect of a plan, order, or course of action. Can be synonymous with 'commission' when referring to the act of performing a duty or task, but less common for crimes. 'Execution of duties' works, 'execution of a crime' is less common than 'commission'.
تولید چیزی را سفارش یا مجاز کردن؛ کسی را به سمت افسر منصوب کردن.
To order or authorize the production of something; to appoint someone to the position of an officer.
«او به یک هنرمند سفارش داد تا پرترهاش را نقاشی کند.»
“She commissioned an artist to paint her portrait.”
«دولت یک کشتی جنگی جدید را سفارش داد.»
“The government commissioned a new warship.”
روزمره. درخواست چیزی برای ساخت، عرضه یا سرو. وقتی ساخت یک اثر را درخواست میکنید، کاملاً با 'commission' قابل جایگزینی است، اما 'order' بسیار گستردهتر است.
Everyday. To request something to be made, supplied, or served. Fully interchangeable with 'commission' when requesting the creation of a work, but 'order' is much broader. 'He ordered a new painting' works, 'He commissioned a new painting' is more specific to art/craft.
رسمی. به کسی شغل یا نقشی را محول کردن. وقتی کسی را رسماً برای یک موقعیت یا وظیفه انتخاب میکنید، با 'commission' قابل جایگزینی است.
Formal. To assign a job or role to someone. Interchangeable with 'commission' when formally selecting someone for a position or duty. 'He was appointed to the committee' works.