در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
جمعی از افراد که برای انجام مراسم مذهبی، بهویژه در کلیسا گرد هم آمدهاند.
A group of people assembled for religious worship, especially in a church.
«جامعهٔ مذهبی برای مراسم یکشنبه گرد هم آمدند.»
“The congregation gathered for Sunday service.”
«او با سخنرانی صمیمانهای به جامعهٔ مذهبی سخن گفت.»
“She addressed the congregation with a heartfelt speech.”
رایج. میتواند جایگزین congregation در معنای جمع شدن مردم باشد اما congregation مختص زمینه مذهبی است و assembly عمومیتر است.
Common. Can replace 'congregation' when referring to people gathered, but 'congregation' is specific to religious context while 'assembly' is more general.
غیررسمی/مذهبی. بیشتر در زمینه مذهبی برای گروه مؤمنان استفاده میشود و کمتر رسمیتر از congregation است.
Informal/religious. Used mainly in religious contexts for a group of faithful persons, less formal than 'congregation'.
گردهمایی یا جمعیتی از افراد که برای هدفی مشترک گرد آمدهاند، لزوماً مذهبی نیست.
A gathering or crowd of people assembled for a common purpose, not necessarily religious.
«جمعیتی از طرفداران در بیرون استادیوم منتظر بودند.»
“A congregation of fans waited outside the stadium.”
«جمعیت در طول کنسرت با صدای بلند تشویق کردند.»
“The congregation cheered loudly during the concert.”
رایج. به هر گروهی از مردم گفته میشود که جمع شدهاند و در زمینه غیرمذهبی جایگزین congregation میشود.
Common. Refers to any group of people meeting and can replace 'congregation' outside religious contexts.
روزمره. تعداد افراد را بیشتر مدنظر دارد تا هدف جمع شدن؛ ممکن است از congregation سازمان نیافتهتر باشد.
Everyday. Emphasizes the number of people rather than purpose; sometimes less organized than 'congregation'.