در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دارای رفتار یا عملکردی ثابت و قابل اعتماد در طول زمان
Showing steady and reliable behavior or performance over time
«او در کارش هر روز ثابتقدم است.»
“She is consistent in her work every day.”
«تیم در طول فصل عملکردی پایدار داشت.»
“The team showed consistent performance throughout the season.”
روزمره. بیشتر برای ثبات جسمی یا احساسی استفاده میشود. وقتی منظور قابلیت اعتماد است جایگزین consistent میشود اما در منطق نه.
Everyday. Often used for physical or emotional stability. Can replace 'consistent' when referring to reliability but not in logic.
متداول. وقتی تأکید بر اعتمادپذیری است با consistent قابل تعویض است اما برای انسجام منطقی مناسب نیست.
Common. Interchangeable with 'consistent' when emphasizing dependability. Not suitable for logical coherence.
همیشه با حقایق، منطق یا دیگر جملات هماهنگ و بدون تناقض باشد
Always agreeing with facts, logic, or other statements; not self-contradictory
«اظهارات او با شواهد همخوانی داشت.»
“His statements were consistent with the evidence.”
«دادهها با نظریه سازگار نیستند.»
“The data is not consistent with the theory.”
رسمی. وقتی تأکید بر وضوح استدلال است قابل تعویض است. برای رفتار یا الگوها استفاده نمیشود.
Formal. Interchangeable when emphasizing reasoning clarity. Not used for behavior or patterns.
رسمی. برای روابط روشن و منظم بخشها بهکار میرود. در استدلال یا استدلال جایگزین consistent میشود.
Formal. Used for clear and orderly relations of parts. Can replace 'consistent' in reasoning or argument contexts.
متداول. یعنی بتوانند بدون تضاد کنار هم باشند. درباره توافق جملات یا دادهها جایگزین consistent است.
Common. Means able to coexist without conflict. Can replace 'consistent' when referring to agreement between statements or data.