در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کسی را که ناراحت یا غمگین است آرام و دلگرم کردن
To comfort someone who is sad or distressed
«او بعد از خبر بد به او تسلی داد.»
“He consoled her after the bad news.”
«او سعی کرد دوستش را که گریه میکرد دلگرم کند.»
“She tried to console her friend who was crying.”
رایج. تقریباً قابل جایگزینی؛ comfort شامل آرامش فیزیکی هم میشود و console بیشتر حمایت عاطفی است.
Common. Almost interchangeable; 'comfort' can be used more broadly including physical ease, while 'console' focuses on emotional support. E.g., 'She consoled him after the loss' works; 'She comforted him physically' differs.
روزمره. به کاهش درد فیزیکی یا عاطفی اشاره دارد؛ در کاهش ناراحتی جایگزین console میشود ولی console بار عاطفی بیشتر دارد.
Everyday. Focuses on reducing physical or emotional pain; can replace 'console' when easing distress, but 'console' implies more emotional empathy. E.g., 'She soothed his pain' vs. 'She consoled him' both work.
یک پنل یا واحدی که دکمهها یا ابزارهایی برای کنترل وسایل الکترونیکی یا خودرو است
A panel or unit with controls or instruments, often used to operate electronic devices or vehicles
«او تنظیمات کنسول بازی را تغییر داد.»
“He adjusted the settings on the game console.”
«کنسول خودرو محل دسته دنده و جای لیوان است.»
“The car's console holds the gear shift and cup holders.”
رایج. معمولاً صفحه کنترل خودرو است؛ گاهی به جای console برای خودرو مناسب است ولی console گستردهتر است.
Common. Often refers specifically to car control panels; can sometimes replace 'console' in vehicles but 'console' can be broader including electronics. E.g., 'car dashboard' vs. 'game console'.
رایج. کلمهای کلی برای منطقه کنترل؛ جایگزین console در تجهیزات میشود ولی کمتر خاص است.
Common. General word for flat control area; can replace 'console' when referring to equipment controls but less specific. E.g., 'control panel' vs. 'console unit'.