در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تفاوت آشکار و قابل توجه بین دو یا چند چیز
A difference between two or more things that is clearly noticeable
«تفاوت بین سیاه و سفید چشمگیر است.»
“The contrast between black and white is striking.”
«ایدههای او در تضاد با ایدههای او هستند.»
“His ideas stand in contrast to hers.”
کلمهی روزمره. وقتی منظور تفاوت کلی باشد قابل جایگزینی است اما تفاوتهای بصری یا شدید را نمیرساند؛ مثلاً «difference between ideas» خوب است، اما برای «contrast in colors» بهتر است از contrast استفاده شود.
Common everyday word. Can replace 'contrast' when meaning a general difference but does not emphasize visual or strong distinctions; e.g., 'difference between ideas' works, but 'contrast in colors' prefers ‘contrast’.
رسمی. وقتی تفاوت واضح و مهم باشد جایگزین خوبی است؛ مثل «distinction between genres»، ولی برای رنگها یا تصاویر کمتر به کار میرود.
Formal. Can replace 'contrast' when highlighting a clear and usually important difference; e.g., 'distinction between genres' works, but less common for describing colors or images.
مقایسه کردن چند چیز برای نشان دادن تفاوتهای آنها
To compare two or more things to show their differences
«گزارش سیاست جدید را با قدیمی مقایسه میکند.»
“The report contrasts the new policy with the old one.”
«سبک او به شدت با سبک او متفاوت است.»
“Her style contrasts sharply with his.”
رایج. معمولاً قابل تعویض است اما contrast بر تفاوتها تاکید دارد و compare هم شامل شباهتها میشود؛ مثلاً «compare the two options» کلی است اما «contrast the two opinions» تفاوتها را برجسته میکند.
Common. Often interchangeable, but 'contrast' emphasizes differences while 'compare' includes similarities; e.g., 'compare the two options' general, but 'contrast the two opinions' highlights differences.