در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
به عنوان یک تشدیدکننده، به ویژه برای بیان آزردگی یا ناامیدی استفاده میشود؛ مربوط به عمل برداشت پنبه.
Used as an intensifier, especially to express annoyance or frustration; related to the act of harvesting cotton.
«دستهای لعنتیات را از روی دارایی من بردار!»
“Get your cottonpicking hands off my property!”
«نمیتوانم آن فایل لعنتی را هیچ کجا پیدا کنم.»
“I can't find that cottonpicking file anywhere.”
غیررسمی/کنایهآمیز. یک تشدیدکننده ملایم، اغلب برای بیان آزردگی یا تعجب خفیف استفاده میشود، کمتر توهینآمیز از 'damn'. 'چه حیف لعنتی' درست است، 'نمیتوانم کلیدهای لعنتیام را پیدا کنم' نیز درست است.
Informal/Euphemistic. A mild intensifier, often used to express mild annoyance or surprise, less offensive than 'damn'. 'What a darn shame' works, 'I can't find my darn keys' also works.
غیررسمی/منسوخ. یک تشدیدکننده مشابه 'darn' یا 'damn'، اغلب به معنای ناامیدی. در انگلیسی قدیمیتر رایجتر است. 'از سر راهم برو کنار، لعنتی!' درست است.
Informal/Dated. An intensifier similar to 'darn' or 'damn', often implying frustration. More common in older English. 'Get out of my blasted way!' works.