در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
زمانی بسیار مشکل یا خطرناک که نیاز به اقدام فوری دارد.
A time of intense difficulty or danger requiring urgent action.
«کشور با بحران اقتصادی مواجه است.»
“The country is facing an economic crisis.”
«این بحران نیاز به دخالت فوری دولت داشت.»
“The crisis required immediate government intervention.”
روزمره. وقتی خطر فوری را تاکید میکند قابل جایگزین است، مثل «اورژانس پزشکی»، اما برای «اورژانس اقتصادی» کمتر استفاده میشود. عموماً برای شرایط حیاتی است.
Common. Interchangeable when emphasizing immediate danger needing quick response, e.g. 'medical emergency' works, but 'economic emergency' is rare. Used mostly for urgent, life-threatening situations.
روزمره. بیشتر در رویدادهای فاجعهبار بزرگ جایگزین میشود، مانند «فاجعه طبیعی»، ولی «فاجعه مالی» از «بحران» منفیتر است. برای رویدادهای آسیبزننده به کار میرود.
Common. Can replace 'crisis' mostly in large-scale catastrophic events, e.g. 'natural disaster' fits but 'financial disaster' has a stronger negative tone than 'crisis'. Used for events causing great harm.
نقطه عطف تعیینکننده یا حساس در یک وضعیت یا فرآیند.
A decisive or critical turning point in a situation or process.
«لحظه حساس پروژه فرصتی برای بازنگری طرحها بود.»
“The crisis of the project was a chance to rethink plans.”
«این لحظه تعیینکننده آینده سازمان را مشخص خواهد کرد.»
“This crisis will define the future of the organization.”
روزمره. وقتی به لحظه تعیینکننده اشاره دارد قابل جایگزین است، مثل «نقطه عطف در تاریخ». لحن خنثیتر و کمتر منفی دارد.
Common. Interchangeable with 'crisis' when meaning a decisive moment in events, e.g. 'a turning point in history'. More neutral and less negative in tone.
غیررسمی/روزمره. بهصورت استعاری برای تصمیمهای حساس استفاده میشود. در زمینههای مجازی جایگزین بحران است، اما برای شرایط اضطراری نه.
Informal/common. Used metaphorically to indicate critical decisions or changes. Can replace 'crisis' in figurative contexts, e.g. 'at a crossroads', but not for emergencies.