در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
آخرین؛ نهایی. به ویژه در عبارات فرانسوی که وارد انگلیسی شدهاند استفاده میشود.
Last; final. Used especially in French phrases adopted into English.
«این آخرین تلاش او برای تسخیر قلبش بود.»
“It was his dernier attempt to win her heart.”
«آخرین مد روز (dernier cri) همیشه در حال تغییر است.»
“The dernier cri in fashion is always changing.”
رایج. این مستقیمترین و پرکاربردترین مترادف است. dernier بسیار رسمی است و به اصطلاحات خاصی محدود میشود. در تقریباً همه بافتها از final decision استفاده میکنید، اما dernier cri یک عبارت ثابت است.
Common. This is the most direct and widely understood synonym. 'Dernier' is very formal and specific to certain idioms. You would use 'final decision' in almost all contexts, but 'dernier cri' is a fixed phrase.
رسمی. به معنای دورترین یا افراطیترین در یک سری، مشابه final. 'درنیه' معمولاً در عبارات ثابت ظاهر میشود، در حالی که 'آلتیمیت' میتواند به طور گستردهتری استفاده شود. 'هدف غایی' رایج است، 'هدف درنیه' نه.
Formal. Implies the furthest or most extreme in a series, similar to 'final'. 'Dernier' typically appears in set phrases, while 'ultimate' can be used more broadly. 'The ultimate goal' is common, 'the dernier goal' is not.