در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
ترشح آرام آب دهان یا مایعی از دهان به بیرون.
To let saliva or liquid fall slowly out of the mouth.
«بچه هنگام خواب آب دهانش ریزریز میشد.»
“The baby was dribbling while sleeping.”
«بعد از دندانپزشکی آب از دهانش راه افتاد.»
“He dribbled water from his mouth after the dentist.”
روزمره/غیررسمی. وقتی بخواهیم جریان غیرقابل کنترل آب دهان را تاکید کنیم جایگزین است؛ مثلاً 'drool over a toy' مناسب است ولی 'drool the ball' خیر.
Everyday/Informal. Interchangeable when emphasizing uncontrolled saliva flow; 'drool over a toy' fits, but 'drool the ball' does not.
در ورزش، پیش بردن توپ با ضربههای متوالی یا کنترل نزدیک به بدن.
In sports, to move the ball forward by repeatedly bouncing or controlling it close to the body.
«او توپ بسکتبال را در زمین پیش برد.»
“She dribbled the basketball down the court.”
«او توپ فوتبال را ماهرانه از مدافعان رد میکند.»
“He dribbles the soccer ball skillfully past defenders.”
روزمره. گاهی به جای dribble در ورزشها استفاده میشود ولی دقیق نیست؛ 'carry the ball' کلیتر و کمتر در مورد کنترل توپ است.
Everyday. Can sometimes replace 'dribble' in sports but less precise; 'carry the ball' is more general and less about ball control.
ریزش مایع به صورت قطرهای یا حرکت کنترلشده توپ در ورزشها.
A small, continuous flow or fall of a liquid in drops or a controlled movement of the ball in sports.
«از بطری آب قطرهقطره میریخت.»
“There was a dribble of water from the bottle.”
«حرکت توپ او به تیم در گلزنی کمک کرد.»
“His dribble helped the team score.”
روزمره. وقتی به مقدار کمی مایع اشاره دارد جایگزین است ولی برای کنترل توپ خیر.
Everyday. Interchangeable when referring to a small amount of liquid but not for ball handling.
فنی/ورزشی. معادل حرکت کنترلشده توپ؛ کمتر برای مایع به کار میرود.
Technical/sports term. Synonym in sports for controlled ball movement; less used for liquid.