در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
شاغل بودن و داشتن کاری که برای آن حقوق میگیرید.
Having a paid job; working for an employer.
«او به عنوان معلم در مدرسه محلی مشغول به کار است.»
“She is employed as a teacher at the local school.”
«بسیاری از جوانان در صنعت خدمات شاغل هستند.»
“Many young people are employed in the service industry.”
رایج. وقتی میخواهیم بگوییم کسی کار دارد معمولاً میتوانیم بجای 'employed' بگوییم 'working'. 'Working' گستردهتر است و میتواند به کارهای خوداشتغالی یا غیررسمی هم اشاره داشته باشد.
Common. Interchangeable with 'employed' when talking about having a job generally — e.g. 'She is working at a bank' and 'She is employed at a bank' both work. 'Working' is broader and can mean just doing any work, including self-employment or informal work.
رسمی. یعنی تازه کاری به فرد واگذار شده یا به طور موقت استخدام شده است. 'employed' حالت کلی شاغل بودن است اما 'hired' آغاز به کار را نشان میدهد.
Formal. Means recently given a job or contracted to work, often temporary or newly. Not always interchangeable — 'employed' refers to general state, 'hired' stresses start of employment.
گذشته و اسم مفعولی فعل employ که به معنای استخدام کردن یا به کار گرفتن چیزی است.
Used as the past tense and past participle of 'employ', meaning to give someone a job or make use of something.
«شرکت پارسال ده کارمند جدید استخدام کرد.»
“The company employed ten new workers last year.”
«او برای بهبود پروژه یک مشاور به کار گرفت.»
“He employed a consultant to improve the project.”
رایج/رسمی. تقریباً برابر با 'employed' در زمان گذشته وقتی به دادن کار اشاره دارد. 'Hired' بیشتر روی عمل جذب تأکید دارد.
Common/formal. Almost synonymous with 'employed' in the past tense when referring to giving work to someone. 'Hired' often emphasizes the act of recruitment.
رسمی. به معنی به صورت رسمی به کار گرفته یا قرارداد بسته شده است. در محاوره کمتر استفاده میشود.
Formal. Means formally employed or contracted, often in professional contexts. Less common in everyday use.