در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(فرانسوی) یک دختر یا زن جوان.
(French) A girl or young woman.
«او خود را به عنوان یک jeune fille، دختری جوان از پاریس، معرفی کرد.»
“She introduced herself as a jeune fille, a young girl from Paris.”
«در زبان فرانسه، 'fille' هم به معنای 'دختر' و هم 'فرزند دختر' است.»
“In French, 'fille' can mean both 'girl' and 'daughter'.”
روزمره. یک انسان مؤنث جوان. تا حد زیادی قابل تعویض است، زیرا 'fille' معادل مستقیم فرانسوی است. عمدتاً در زمینههایی استفاده میشود که اصطلاحات فرانسوی به کار گرفته شدهاند یا زمینه فرانسوی مدنظر است. 'او یک دختر دوستداشتنی است' و 'او یک fille دوستداشتنی است' از نظر مفهومی مشابه هستند اما 'fille' فقط به دلایل فرهنگی خاص استفاده میشود.
Everyday. A young female human. Very largely interchangeable, as 'fille' is the direct French equivalent. Used primarily in contexts where French terms are adopted or a French context is implied. 'She is a lovely girl' and 'She is a lovely fille' are conceptually similar but 'fille' is only used for specific cultural reasons.
رسمی/مودبانه (فرانسوی). یک عنوان یا شیوه خطاب برای زن یا دختری مجرد. زمانی که به زن جوان مجرد اشاره دارد قابل تعویض است، اما 'mademoiselle' عنوانی است که قبل از نام یا به عنوان خطاب استفاده میشود، در حالی که 'fille' یک اسم عام است. 'مادمازل دوپونت' در مقابل 'یک دختر جوان'.
Formal/Polite (French). A title or form of address for an unmarried woman or girl. Interchangeable when referring to an unmarried young woman, but 'mademoiselle' is a title used before a name, or as a term of address, whereas 'fille' is a common noun. 'Mademoiselle Dupont' vs 'une jeune fille'.