در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
شخصی ابله، احمق یا دست و پا چلفتی. (اغلب به عنوان اسم خاص، مخفف گابریله)
A silly, foolish, or awkward person. (Often used as a proper noun, as a diminutive of Gabrielle)
«او خیلی دست و پا چلفتی بود، همیشه پایش به خودش میگرفت.»
“He was such a gaby, always tripping over his own feet.”
«اینقدر سادهلوح نباش و با دقت گوش کن.»
“Don't be such a gaby and listen carefully.”
رایج. اصطلاحی عمومی برای فردی که نادان یا احمقانه عمل میکند. 'Fool' رایجتر است و میتواند تندتر از 'gaby' باشد. «احمق نباش!» درست است، «گابی نباش!» در این معنی کمتر رایج و تا حدودی کهنه است.
Common. A general term for a person who acts unwisely or stupidly. 'Fool' is more common and can be harsher than 'gaby'. 'Don't be a fool!' works, 'Don't be a gaby!' is less common and somewhat archaic in this sense.
غیررسمی/کمی منسوخ. به فردی احمق یا کمهوش اشاره دارد. شبیه 'gaby' است اما بیشتر به فقدان هوش اشاره دارد تا صرفاً دست و پا چلفتی بودن. «او کمی سادهلوح است، اینطور نیست؟»
Informal/Slightly Dated. Refers to a foolish or unintelligent person. It's similar to 'gaby' but tends to imply a lack of intelligence rather than just clumsiness. 'He's a bit of a simpleton, isn't he?'
مخفف نام زنانه گابریله.
A diminutive of the female given name Gabrielle.
«گابی مخفف گابریله است.»
“Gaby is short for Gabrielle.”
«ما او را برای اختصار گابی صدا میکنیم.»
“We call her Gaby for short.”