در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
در این مکان یا موقعیت.
At or in this place or location.
«کتابها را اینجا روی میز بگذار.»
“Put the books here on the table.”
«من اینجا کنار پارک زندگی میکنم.»
“I live here next to the park.”
غیررسمی. وقتی منظور محل تقریبی نزدیک باشد جایگزین here میشود، مثلاً He lives hereabouts درست است ولی I am hereabouts غیرطبیعی است.
Informal. Can replace 'here' when referring to a general area nearby — e.g., 'He lives hereabouts' works, but not for precise location: 'I am hereabouts' sounds odd.
رایج در مکالمه. وقتی محل به عنوان عبارت اسمی مهم است جایگزین here میشود ولی به عنوان قید استفاده نمیشود.
Common in conversation. Can substitute 'here' when emphasizing the location as a noun phrase — e.g., 'I like this place' works instead of 'I like it here'. Not used as adverb.
برای معرفی یا جلب توجه به چیزی یا کسی که حاضر است استفاده میشود.
Used to introduce or draw attention to something or someone present.
«قهوهات اینجاست.»
“Here is your coffee.”
«اتوبوس میآید.»
“Here comes the bus.”
غیررسمی/محاورهای. برای جلب توجه میتواند جایگزین here شود ولی مستقیمتر و کمتر رسمی است.
Informal/colloquial. Can substitute 'here' to grab attention — e.g., 'Listen, I have news' instead of 'Here, I have news'. More direct and less formal.